Художественный мир поэзии для детей хх века. Современная поэзия Общая характеристика поэзии о детстве и для детей

Первая треть XX века – время поиска нового в русской литературе и в детской поэзии в частности: ей была отведена новая роль в воспитании подрастающего поколения и каждой отдельно взятой личности. Можно с уверенностью заявить, что лучшие советские стихи для детей были написаны именно в 20-30-е годы XX века. Именно в это время придумывали свои замечательные стихотворения для детей Самуил Маршак, Корней Чуковский, Агния Барто, Даниил Хармс. Детская поэзия - жанр, который будто бы специально создан, чтобы подчеркнуть самоценность личности каждого ребёнка и детства вообще, обратиться к чувствам, мыслям, внутреннему миру маленького человека. У всех этих стихов есть ряд общих черт. Во-первых, в этих стихах отсутствуют «прямые» поучения, вся дидактика заключена в юмор или иронию, она прекращается в весёлую игру. Вообще игровое начало является яркой чертой детской поэзии того времени, но у разных поэтов оно по-разному проявляется. Например, детская игра может лечь в основу сюжета, как у Агнии Барто в стихотворении «Рукавички я забыла».

На бульваре - снежный бой. Здесь и я, само собой! Ой, что было! Ой, что было! Столько было хохота! Рукавички я забыла, Вот что было плохо-то!

Стихотворение может не только вырисовывать какую-то игровую ситуацию, но и воссоздавать особенный игровой ритм, как, например, в стихотворении С. Маршака «Мяч»: Мой Веселый, Звонкий Мяч, Ты куда Помчался Вскачь? А парадоксальная поэзия – например, поэзия Хармса – использует игру слов и звука: А вы знаете, что НА? А вы знаете, что НЕ? А вы знаете, что БЕ? Что на небе Вместо солнца Скоро будет колесо? Или знакомые всем с детства «картина, корзина, картонка и маленькая собачонка», которые не могут не полюбиться: ситуация комична именно благодаря композиции стихотворения и выразительным средствам – находке Самуила Яковлевича Маршака. Поэты того времени обращают внимание юных читателей на разные стороны жизни: одни стихи несут новую, занимательную информацию об окружающем мире, другие учат разумному, доброму, вечному, третьи развивают фантазию и творческое мышление. Благодаря игровой форме дистанция между стихотворением и читателем сокращается, происходит создание такого художественного пространства, в котором ребёнок ощущает себя буквально как рыба в воде. Детские поэты пытаются взглянуть на окружающий мир глазами самих детей, изъясняться на их языке, беспокоятся, как дети, затрагивают детские проблемы, как, например, Агния Барто: Я кошку выставил за дверь, Сказал, что не впущу. Весь день ищу ее теперь, Везде ее ищу. Из-за нее Вторую ночь Все повторяется, Точь-в-точь, Во сне, как наяву: Я прогоняю кошку прочь, Я прогоняю кошку прочь, Потом опять зову. Отдельно следует отметить также произведения по тематике Великой Отечественной Войны, такие, например, как «Звенигород» Барто или «Почте военной» Маршака. Авторы напоминают юным читателям, что жизнь – это не только игра, есть более серьёзные вещи, и никогда не стоит забывать о дружбе, преданности, честности, любви к близким и к родине.



«Первый снег» Г. Сапгира: Рано-рано выпал снег. Удивился человек: "Это снег? Не может быть! На дворе? Не может быть! На траве? Не может быть! В октябре?! Не может быть!!! Неужели это снег?" - Не поверил человек. Стихотворение – это игра, поэты используют самые разные приёмы: изменение ритма, повторы, форму диалога, вариативность линий сюжета. Такие «игровые» стихи создают ощущение праздника.

Вообще детские поэты того времени пытаются понять, что происходит в душе их читателя, пытаются взглянуть на мир глазами ребёнка. Это свойство проявляется и в стихотворном цикле С. Маршака "Детки в клетке", и в ранних стихотворениях А. Барто, написанных от первого лица:

В целом можно без преувеличения сказать, что детская поэзия 20-30-х годов ХХ века открывает новую страницу в истории детской литературы: доступным поэтическим языком рассказывает детям о них самих, о тех эмоциях, которые знакомы каждому ребёнку, о жизни детской души.

27. Сказочные азбуки. Художественные особенности их создания .

Особой жанровой формой является азбука: стихотворная, прозаическая, азбука в рисунках. Жанр поэти ческой азбуки был разработан К. Истоминым в XVII в. и существует до сих пор, получив широкое распространение в конце XIX - нача- ле XX в. (К. Льдов, Саша Черный, С. Маршак, В. Берестов, Б. Заходер, В. Лунин и др.).

Основные художественные приемы стихотворной азбуки - аллитерация (повторение одних и тех же согласных звуков): Дятел жил в дупле пустом, Дуб долбил как долотом. (С. Маршак) и ассонанс - повторение одних и тех же гласных звуков: Август. Алеет за лесом закат. Алые аисты к лесу летят… (В. Лунин)

С помощью этих приемов решается ведущая для автора задача - познакомить ребенка с буквой, создать ее образ в детском сознании, установить ассоциативные связи между буквой, звуком и воплощен ным в них миром. Прозаические азбуки более пространны и насыщены информаци- ей, но менее распространены. Среди них как образец можно назвать: «Азбуку дедушки Никифора» А. Потаповой, «Букваренок» Г. Юдина, «Азбуку» Л. Петрушевской.

Сюжет азбуки А. Потаповой прост: дошкольник Пантелей приезжает на лето к своему дедушке Никифору и гостит у него 33 дня. В это время дед обучает внука грамоте, а мальчик узнает не только буквы. Он понимает, насколько изменится его жизнь тогда, когда он станет читать и сможет «перелистать» интересные страницы человеческой истории, овладеет информацией разного рода, поразмышляет над доселе не известными ему понятиями. Принцип подачи материала у автора игровой, он отвечает ведущей деятельности ребенка-дошкольника, с его помощью учение органично входит в детскую жизнь.

Прозаическая «Азбука от Григория Остера» - занимательное произведение, действующими лицами которого являются автор и читатель. Это букварь и методическое пособие для родителей одно- временно. В книге соединились традиции К. Истомина, создавшего первый русский иллюстрированный букварь, и новый взгляд на то, какою должна быть современная азбука, где ребенок не объект обучения, а собеседник. Создатель азбуки беседует с ребенком так, будто это происходит не на страницах книги, а в реальной жизни, предлагая малышу в процессе заучивания буквы то хлопать себя по голове, то кричать с разной интонацией и силой голоса, то рисовать букву, то разгадывать загадки. Запоминание буквы «по Остеру» - это эмоциональный, а не рациональный процесс. Идя от простого к сложному, от занимательного к серьезному, автор постепенно под- водит ребенка к пониманию звука и буквы, учит складывать слоги и слова.

В «Азбуке от Григория Остера» представлены оригинальные тексты для чтения, упражнения для развития ребенка и материал для общения детей и взрослых. В ней сложилась авторская методическая система обучения ребенка грамоте, что отличает данную азбуку от других, современных ей. Кроме стихотворных и прозаических азбук существуют азбуки в картинках, где текста как такового нет, но сама «картинка - своеобразный рассказ в рисунке».

Традиция таких азбук тоже идет от «Лицевого букваря» К. Истомина. Самой художественно совершенной книгой такого рода является выпущенная в 1904 г. «Азбука в картинках» А. Бенуа. «А. Бенуа считал, что с азбуки начинается восприятие духовных богатств человечества, развивается художественное мышление ребенка» . Азбука может быть объединяющим произведением. Сюда входят другие жанры: считалки, скороговорки, колыбельные песни и даже приставалки (М. Яснов «Праздник букваря»)

«Вы хочете песен? Их есть у меня!». Кажется, так говорил герой одного старого фильма.
«Вы хочете книжек со стихами? Их есть у меня!» – скажу и я.

И расскажу о трех очень разных и необычных книгах, которые не только помогут весело провести время с детьми, но и научат мальчиков и девочек рифмовать самостоятельно. Вперед, навстречу творчеству!

Павел Майоров. «Рифмоазбука»

Итак, сегодня говорим о поэзии. О детях и стихах.

Любит ли ваш ребенок слушать стихи? Пробует ли сочинять сам? Мой Семен к поэзии равнодушен. У нас целая полка детских книг со стихами, но он практически никогда не выбирает их для чтения. А уж выучить наизусть, ну хоть одно, ну хоть для Деда Мороза? Нет, ни в какую!

Но я упрямая. Я все равно время от времени читаю ему стихи. Хочу, чтобы он понял, какое это удовольствие – удачно подобранная рифма, смешной образ, яркие строки. И иногда, с некоторыми книжками, это срабатывает. Как, например, сработало на все 100 % с «Рифмоазбукой» от издательства «Альпина Паблишер.

Эту книжку мы принесли с почты и тут же начали изучать. «Но тут же стихи! Разве тебе интересно?» – говорю Семену ехидно. А он картинки смотрит и требует читать, сейчас, немедленно. И знаете, пока не прочитали до конца, невозможно было оторваться. Очень уж книга необычная! Не просто стихи, нет! Это настоящий учебник по стихосложению. И, по совместительству, рабочая тетрадь, в которую ребенку предлагается вписывать рифмы и рисовать картинки.

Скажу честно, у нас рука не поднялась калякать в такой красивой книжке. Поэтому мы упражняемся устно. На каждой страничке здесь есть стишок, в котором пропущено последнее слово. Рифму предлагается придумать читателю. И мой читатель очень охотно эти рифмы придумывает. И вот что я подумала: может, мне и другие книги со стихами – вот так же Семену читать? Предлагать ему самому угадывать окончания?

Кстати, как можно понять из названия, «Рифмоазбука» – это еще и отличная книжка для тех, кто как раз учит алфавит. Каждая страница посвящена отдельной букве, на эту букву и стихи начинаются, и картинки нарисованы. Вот, например, буква В, во всей красе.

Двустишия в «Рифмоазбуке» очень удачные. И очень смешные. То, что нужно! Я искренне считаю, что детская поэзия должна быть веселой и образной. Чтобы сразу можно было представить и нарисовать то, о чем говорится в стихах. Абстракцию мой Семен не очень любит. Любит конкретику. Вот такую, например.

Будьте готовы к тому, что после чтения этой книги вы временно начнете говорить стихами. И каждое домашнее событие будете перекладывать двустопным ямбом или хореем, а то и на амфибрахий сподобитесь.

Не могу сказать, что мой ребенок тут же начал сочинять стихи. Но, по крайней мере, что такое рифма, он уяснил. Угадывание рифм его очень захватило. Пользуясь этим, я взялась за другие книги со стихами, которые были под рукой. Не пропадать же моменту!

«Енот и опоссум»

Книга «Енот и опоссум» от издательства «Мелик-Пашаев» – это американские народные считалки, песенки и загадки. Здесь есть и короткие четверостишия, и стихи подлиннее, и замысловатая игра слов, и интересные неологизмы, и шутливые строчки, которые невозможно читать без смеха.

У моего сына любимый стишок – вот этот. Еще бы! Папа-же у Семена рыбак-профессионал, поэтому и щуки мальчику не чужды, он этих щук видит регулярно. И то, что у них зубы острые, тоже знает, видел вживую и, кажется, даже трогал пальцем. Храбрец!

Вообще, в народных песенках не стоит всегда искать глубокий смысл. Их цель – развлечь ребенка, рассмешить его, привлечь внимание очевидной бессмыслицей или нарочитой ошибкой, удачным каламбуром и игрой слов. Вот, например, стишок про лягушку, которая у орла отняла обед. Негодяйка? Да как сказать! Ведь пообедать орел собирался именно лягушкой!

Иллюстрации в книжке, кстати, тоже очень забавные. Например, когда мы прочитали вот этот стишок, Семен с удивлением сказал: «Ничего себе малыш!». И правда, изображенный «малыш» еле-еле умещается на страницу!

А вообще, американский фольклор порой суров! Вот этот стишок про кошку, например, нас с Семеном очень впечатлил! Мы любим кошек, поэтому долго и пристрастно рассматривали иллюстрацию! Что там с лапой-то? И пришли к выводу, что кошкина лапа толстая и под машинную лапку попасть ну никак не могла! Так что если машинка что и пришила, так это пару кошачьих шерстинок. Не более!

Эта веселая, разноцветная книжка приглашает и к совместному творчеству. Например, стихотворение «Алфавит» называет по порядку разных зверей и птиц, но только до буквы К.

«Что было дальше – придумай сам!» – предлагают стихи своим читателям. И надо сказать, читатели охотно соглашаются и придумывают. Ведь аппетит приходит во время еды, а стихи хорошо придумываются тогда, когда ими начитаешься вдоволь!

Вадим Левин «Стихи с горчицей»

Скажите, с чем вы больше любите стихи? С сахаром или со сгущенкой? А стихи с горчицей пробовали?

«Стихи с горчицей» – это Вадим Левин. Это классика! Кто не знает его «Глупую лошадь»? Кстати, в этом издании стихи про глупую лошадь тоже есть! И про глупого бычка, и про гуляющего щенка, и про веселого слоненка, и многие другие, хорошо известные и любимые, вперемешку с теми, которых мы раньше не знали и не читали.

Одним словом, если вы еще не обзавелись для своей домашней библиотечки сборником стихов Вадима Левина, то «Стихи с горчицей» от издательства «Самокат» так и просятся на вашу книжную полку!

Некоторые стишки очень смешные. Именно их Семен любит больше всего. И я думаю, это правильно, читать ребенку именно такого рода поэзию. Ведь какая у нас сейчас цель? Очень простая: развлечь и порадовать. Чтобы при слове «стихи» у маленького человека возникали приятные ассоциации. Неприятных-то ему потом в школе с лихвой добавят, заставляя учить малопонятные «размышления у парадных подъездов» и «нерукотворные памятники». Так что пока учить никто ничего не заставляет, мы просто читаем и смеемся, рассматривая, например, свинку в луже…

В то же время нельзя сказать, что «Стихи с горчицей» все сплошь комические. Горчица тут тоже имеется. Имеется и в прямом смысле (есть стихотворение с таким названием), и в переносном. К примеру, трудно прочитать вот это стихотворение про бездомную собаку – и не огорчиться.

А еще в книжке много считалочек, и для кошек, и для мышек, и всяких-разных. В моем детстве считалки был неотъемлемой частью дворового фольклора. Как без них было обойтись? Как было решить, кому водить в игре? Сейчас, мне кажется, считалки уже не так актуальны. Сужу по детям в нашем дворе, которые чаще всего сбиваются в стайку, уткнувшись в чей-нибудь телефон с играми или музыкой… Как-то мало нынче играют в игры у нас во дворах! А ведь считалки такие смешные.

Если предназначение считалок моему Семену пока непонятно, то вот этот стишок он воспринял на ура. Может быть, потому, что стишок напоминает загадку. А разгадка – вот она, нарисована, по листку ползет.

А самое главное впечатление, которое остается от стихов Вадима Левина, – это калейдоскопичность, разнообразие образов, тем и рифм. Тут карась читает стихи о щуке, лошадь покупает калоши, коты греются на теплышке, гуляет по улице чудак-червяк. Много, много всего интересного происходит в этих стихах. Читайте – и вы все узнаете!
Текст и фото: Катя Медведева

В специальной научной литературе по данному вопросу существует научно обоснованная периодизация истории детской литературы. История детской литературы делится на четыре эпохи:

I. Древнерусская литература для детей IХ - ХVII веков.

II. Древнерусская литература для детей IХ- ХVII веков.

III. Детская литература ХIХ века.

IV. Детская литература ХIХ- начала ХХ века.

V. Советская детская литература ХХ века.

IV. Постсоветская детская литература конца ХХ века - начала ХХI века .

Детская литература 20 века, литература «серебряного века» внесла свой вклад в развитие поэзии для детей. Многие поэты-символисты писали стихи для детей. Например, А. Блок издал 2 сборника стихов для детей: “Круглый год” - для читателей младшего возраста, “Сказки” - для среднего возраста. Сборник “Круглый год” составлен по образцу народного календаря: открывает сборник стихотворение “Вербочки”, закрывает - “Рождество”. Каждое стихотворение книги характеризует определенное время года, христианские праздники. Для “Сказок” Блок отобрал стихотворения с мотивами русской мифологии: “Гамаюн, птица вещая”, “Сын и мать”, “Колыбельная песня”.

Стихи и других поэтов вошли в круг детского чтения: В. Брюсова, К. Бальмонта, О. Мандельштама, Н. Гумилева, С. Городецкого. Н. Гумилев в стихотворении “Детство” стирает границы между растительным, животным и человеческим царствами. Ребенок для Гумилева - соединительное звено от царства растений к царству людей. Образ детства, традиционно связанный в русской литературе с образом родины, дополнен в его творчестве идеями и мотивами интернационального единства человечества. В детских журналах были опубликованы его стихи: “Маркиз де Карабас”, "Лесной пожар”, “Капитаны”.

Именно к 20-30-м годам относится становление принципиально новой литературы для детей, ведущее место приобретают темы социалистического строительства, покорения природы, формирования новой морали. К концу десятилетия, когда многие ощущали предвоенную напряженность, детская поэзия в России стала активно осваивать интернациональную тематику. В детской поэзии 30-х годов появились произведения таких поэтов, как С. Кирсанов (“Поэма о Роботе”), А. Твардовского (“Ленин и печник”), Б. Корнилов (“Как от меда у медведя зубы начали болеть”), Э. Багрицкий (“Смерть пионерки”), 3. Александрова (`Гибель Чапаева”), О. Берггольц (“Пионерская лагерная”, “Песня дочери”), С. Михалков (“Дядя Степа”), А. Барто (“Над морем звезды”) .

Детская поэзия 20--30-х годов стала неотъемлемой и органичной частью художественной литературы России, что особенно отчетливо проявилось в творчестве К. Чуковского, В. Маяковского, С. Маршака.

К.И.Чуковский (1882 -- 1969) -- один из основоположников детской литературы XX века, исследователь психологии детства «от двух до пяти». Был он, кроме того, блистательным критиком, переводчиком, литературоведом. К.Чуковский доказывал, что любой ребенок обладает огромными творческими возможностями, даже гениальностью; ребенок -- величайший труженик на ниве родного языка, который, как ни в чем не бывало, ориентируется в хаосе грамматических форм, чутко усваивает лексику, учится читать самостоятельно. Взрослым, а особенно детским писателям и педагогам, надо бы не наклоняться к детям, а стать детьми: если «мы, как Гулливеры, хотим войти к лилипутам», то мы должны «сами сделаться ими» .

Свою книгу “От двух до пяти” К.И. Чуковский писал на протяжении шестидесяти с лишним лет. Создание ее началось с разговора о детской речи, а со временем книга превратилась в фундаментальный труд о самом ребенке, его психике, об освоении им окружающего мира, о его творческих способностях. Глава «Заповеди для детских поэтов» -- это обобщение и собственного опыта работы для детей, и работы коллег -- Маршака, Михалкова, Барто, Хармса, Введенского и др., а также опора на образцы лучших детских книг -- ершовского «Конька-горбунка», сказки Пушкина, басни Крылова.

К. Чуковский делает главный вывод: народная поэзия и словотворчество детей совершаются по одним законам. Детский писатель должен учиться у народа, который в течение «многих веков выработал в своих песнях и сказках идеальные методы художественного и педагогического подхода к ребенку». Второй учитель детских поэтов -- сам ребенок. Прежде чем обращаться к нему со своими стихами, необходимо изучить его вкусы и потребности, выработать правильный метод воздействия на его психику. Дети заимствуют у народа и страсть к перевертышам, к «лепым нелепицам». Поэт доказывал педагогическую ценность перевертышей, объяснял, что ребенок потому и смеется, что понимает истинное положение дел. Смех ребенка есть подтверждение успешного освоения мира. У ребенка жизненная потребность в смехе -- значит, читая ему смешные стихи, взрослые удовлетворяют ее.

Огромное значение Чуковский придавал тому, чтобы в каждой строфе был материал для художника. Зрительный образ и звук должны составлять единое целое, из каждого двустишия должен получаться рисунок. Он назвал это качество «графичностью» и поставил первой заповедью для детского поэта.

Вторая заповедь гласит о наибыстрейшей смене образов. Детское зрение воспринимает не качества вещей, а их движение, их действия, поэтому сюжет стихов должен быть подвижен, разнообразен.

Третья заповедь: «...Эта словесная живопись должна быть в то же время лирична. Необходимо, чтобы в стихах была песня и пляска». Дети тешат себя «сладкими звуками» и упиваются стихами «как музыкой». Чуковский называл такие стихи детей «экикиками». Стихи для детей должны приближаться к сути этих экикик.

Крупные произведения не будут скучны детям, если они будут цепью лирических песен: каждая песня -- со своим ритмом, со своей эмоциональной окраской. В этом заключается четвертая заповедь для детских поэтов: подвижность и переменчивость ритма.

Пятая заповедь: повышенная музыкальность поэтической речи. Чуковский приводит в пример детские экикики с их плавностью, текучестью звуков, не допускающие скопления согласных. Неразвитой гортани ребенка трудно произносить что-нибудь вроде «Пупс взбешен»: это с трудом произносит и взрослый .

Согласно шестой заповеди рифмы в стихах для детей должны быть поставлены на самом близком расстоянии друг от друга. Детям трудно воспринимать несмежные рифмы.

По седьмой заповеди рифмующиеся слова должны быть главными носителями смысла. Ведь именно эти слова привлекают к себе повышенное внимание ребенка.

«Каждая строка детских стихов должна жить своей собственной жизнью» -- восьмая заповедь. «У ребенка мысль пульсирует заодно со стихами», и каждый стих в экикиках -- самостоятельная фраза; число строк равняется числу предложений.

Особенности младшего возраста таковы, что детей волнует действие и в их речи преобладают глаголы. Эпитет -- это уже результат опыта, созерцания, подробного ознакомления с вещью. Отсюда девятая заповедь детским поэтам: не загромождать текст прилагательными.

Десятая заповедь: преобладающим ритмом стихов для детей должен быть хорей -- любимый ритм детей.

Стихи должны быть игровыми -- это одиннадцатая заповедь. В фольклоре детей звуковые и словесные игры занимают заметное место, так же как и в народной поэзии.

К произведениям для детей нужен особый подход, но чисто литературные достоинства их должны оцениваться по тем же самым критериям, что и любое художественное произведение. «Поэзия для маленьких должна быть и для взрослых поэзией!» -- это двенадцатая заповедь Чуковского.

Тринадцатая заповедь: «...В своих стихах мы должны не столько приспособляться к ребенку, сколько приспособлять его к себе, к своим "взрослым" ощущениям и мыслям». Чуковский назвал это стиховым воспитанием. То есть, говоря словами психологов и педагогов, необходимо учитывать зону ближайшего развития.

Заповеди Чуковского не являются непререкаемой догмой, о чем предупреждал сам их автор. Изучив, освоив их, детскому поэту следует начать нарушать их одну за другой .

В свете этих заповедей следует рассматривать и поэтическое творчество Чуковского для детей, тогда станет понятен необычайный успех всего, что создано им, начиная с первой стихотворной сказки «Крокодил», затем - «Айболит», «Федорино горе», «Мойдодыр», «Краденое солнце», «Перевертыши» и др. Чуковский опирается на устнопоэтическое творчество народа, но не следует ему буквально, а трансформирует отдельные детали и приемы. Непростую задачу нравственно-эстетического воспитания человека К. И. Чуковский выполнял не один .

В 20-е годы в детскую поэзию пришли В. Маяковский, С. Маршак, А. Барто, принеся много интересного, но и впадая в обусловленные эпохой крайности (излишняя политизация, лозунговость, воспевание «нового человека» и т.д.) .

Например, в творчестве В.В. Маяковского (1893--1930) значительное место, наряду с произведениями для взрослых, заняли книги, адресованные детям. Тем самым поэт подчеркнул равноправное положение той части поэтической работы, которая была осуществлена им в детской литературе. Главное время в его стихах для детей -- будущее взрослое. Отсюда -- постоянное соотнесение сегодняшнего поступка, сегодняшней черты характера с тем, что пригодится ребенку как человеку будущего.

Поэзия Владимира Владимировича Маяковского не боится открытой, целенаправленной морали и четкого разграничения добра и зла, положительного и отрицательного. Эту поэтическую и педагогическую задачу выполняет стихотворение «Что такое хорошо и что такое плохо?» (1925). Стихотворение относится к жанру дидактического рассказа в стихах. Маяковский находит новые приемы для создания беседы-поучения, так, инициатива беседы идет не от взрослого, а от ребенка.

В стихотворении «Кем быть?» (1928) творческое отношение человека к своему долгу, гуманистическая направленность труда, активное приближение будущего составляют единое звено проблем. Маяковский стремится воспитать у детей дошкольного возраста активное отношение к труду, к жизни .

В поэтическом творчестве С. Я. Маршака (1887--1964) отражены принципы таких жанров устного народного творчества, как прибаутки, дразнилки, считалки, потешки, скороговорки. «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке», «Багаж» и «Веселые чижи» (в соавторстве с Д. Хармсом), «Мороженое», «Цирк», «Вчера и сегодня», «Пожар», «Дом, который построил Джек», «Петрушка-иностранец» -- это только немногое из написанного в 20-е годы. Стихотворения цикла «Детки в клетке» -- лаконичные, юмористические, игровые. Они невелики по объему: две, четыре, редко восемь строк. В них даются конкретные, четкие черты облика или повадок животных. В своих стихах, адресованных детям, Маршак развивает их чувства и разум.

Тема счастливого детства в творчестве Маршака -- магистральная, потому что она объединяет основные проблемы: проблемы ребенка в коллективе, отношений детей и взрослых, природы и нравственности и др. Проходит эта тема через все работы С.Маршака в детской литературе. Маленькие дети у Маршака любознательны и активны, дружелюбны и раскованны. Они увлеченно играют («Мяч», «Усатый-полосатый»), охотно участвуют в делах старших («Разноцветная книга», «Праздник леса», «Круглый год»), готовятся к большой жизни, осваивая мир («Хороший день», «Карусель», «Про гиппопотама», «Великан», «Дети нашего двора»). Образ движения, роста -- характерный для Маршака образ в стихотворениях на тему счастливого детства .

С. В. Михалков откликался на важные события в жизни страны. Он известен как писатель, умеющий разговаривать с детьми («А что у вас?», «Мимоза», «Про Фому»). Обычно в основе юмористического стихотворения поэта лежит здоровая нравственная идея. Так, стихотворение «А что у вас?» на первый взгляд представляет собой неприхотливую запись с натуры непринужденной болтовни случайно собравшихся ребятишек («Дело было вечером, делать было нечего»). Разговор сначала течет неторопливо и бесцельно, детская неустойчивая мысль перескакивает с предмета на предмет. Но вот в разговоре появляется ведущая тема -- разгорается спор, чья мама важнее, лучше, и поэт подводит читателя к главной мысли, что разнообразные дела, которыми заняты матери, достойны уважения, любви.

Имя веселого, доброго и мудрого героя тетралогии «Дядя Степа», «Дядя Степа -- милиционер», «Дядя Степа и Егор», «Дядя Степа - ветеран» уже стало нарицательным. Михалкову удалось создать обаятельный образ взрослого человека -- благородного, гуманного, отзывчивого старшего друга «всех ребят со всех дворов» .

В творчестве А. Барто (1906--1982) также ощущается стремление освоить все лучшее, что уже было достигнуто в области детской литературы. В 1928г. появляется знаменитая книжка А. Барто для маленьких «Братишки», посвященная детям разных народов, отцы которых погибли в борьбе за свободу и счастье людей. Написанная в жанре колыбельной песни, эта книжка гуманистична по содержанию, заключенному в доступную детям, конкретную, образную форму. В цикле песен, которые поют четыре матери у колыбелей своих детей, создаются портреты то «черненького братца», то «желтого братишки, косоглазого мальчишки», то «третьего братика», «светло-шоколадного»; то «белого мальчонки». Эта книжка поэтессы стала значительным событием в детской литературе. Много раз издавалась она и в нашей стране, и за рубежом .

К сильным сторонам творчества А. Барто относятся юмористические и сатирические мотивы многих ее стихотворений. А. Барто широко пользовалась средствами юмора и тогда, когда она рассказывала маленьким детям об игрушечных зайке, мишке, бычке, лошадке (цикл «Игрушки»). Каждая игрушка в изображении поэтессы приобретает индивидуальность. Игрушки у Барто -- полноправные участники детской жизни, друзья малышей. В творчестве А. Барто раскрывается поэзия детской личности, начиная с самого раннего возраста, когда ребенок едва начинает ходить («Машенька»). Малыш в этот период -- открыватель мира, он только получает самые первые впечатления. Ритмическая и интонационная структура стихотворений Барто, адресованных детям дошкольного возраста, рассчитана на восприятие маленького читателя. Стихи для дошкольников естественны, динамичны, близки к разговорным. В художественных образах поэтесса стремится обратить внимание маленького читателя на то, что происходит в его родном городе, стране. Так появляются стихотворения с конкретными указаниями места действия и с точными зарисовками событий: «На станции «Сокольники»...» («Мы едем на метро»), «В огнях «Охотный ряд»...», «Сегодня площадь Пушкина в серебряном дожде...» («Что случилось на каникулах»); «На Красной площади» .

В создании стихов для детей в 20-30 гг. принимают участие представители различных литературных групп, кружков: пролеткультовцы, новокрестьянские поэты, футуристы, группа ОБЭРИУ. Группа ОБЕРИУ расшифровывается как «объединение реального искусства». Так назвали свою группу молодые ленинградские литературы Даниил Хармс, Александр Введенский, Юрий Владимиров, Николай Заболотский и др. На вопрос, почему есть буква «у», они отвечали, что по поговорке: Потому что потому, что кончается на «У». Они оставили заметный след в истории русской поэзии. Основываясь на фольклорных и классических традициях, на лучших достижениях поэзии, обэриуты утвердили необходимость веселой поэзии для детей, построенной на игровой основе, создавали подлинные произведения поэтического искусства для детей. Творчество Хармса и Введенского положило начало целому направлению в мировом искусстве-литературе абсурда. Их творчество пережило свое время. Их талант все чаще находит своих почитателей в лице современных поэтов - метафористов - А.Еременко, А. Парщикова, И. Иртеньева и др. Среди детских поэтов их последователями были: Б. Заходер, Э. Успенский .

В годы войны детские книги продолжали выходить. Особенно активно развивалась публицистика: агитационные стихи. В начале войны С. Михалков написал «Быль для детей», в которой он объяснил детям смысл войны, создал образ русского человека, воюющего за правое дело. С. Маршак пишет «Почту военную». Многие поэты создавали в стихах образы детей-сирот. Часто появляется образ ребенка-мстителя. Например, в стихотворении З. Александровой «Партизан» (1944) мальчик, потерявший мать, остается в отряде, чтобы отомстить за нее. Много для детей пишет в годы войны Л. Кассиль: «Сын полка»(1944), «Дорогие мои мальчишки» (1944) .

Детская поэзия второй половины XX века развивалась в соответствии с двумя тенденциями: с одной стороны, процветала патриотическая лирика, воспевание советской действительности и счастливого советского детства, с другой стороны - возрождалась поэзия игровая, та, которая наследует традиции Д. Хармса. В первом случае стихи обращались, как правило, к социальной стороне жизни детей - пионеров и октябрят, предметом изображения являлись занятия простых советских школьников и дошколят .

А вот в игровой поэзии открывался другой мир, мир детства, где дети - это просто дети, и им интересно всё то, что они видят вокруг. Стихотворения того времени напоминают весёлую игру, они изобилуют приёмами, восходящими к фольклорным шуткам-прибауткам, небылицам-нелепицам. Яркими красками раскрашена повседневность. Самые обыкновенные вещи вдруг становятся особенными: оживают игрушки («Резиновый ёжик» Юнны Мориц), домашние животные превращаются в странных существ («Чучело-мяучело» М. Яснова), сказки читаются «наоборот» («Принцесса и Людоед» Сапгира, «А может быть, ворона» Успенского). Все эти события вызывают удивление, радость, восторг - как в стихотворении «Первый снег» Г. Сапгира:

детский творчество поэтический маршак

Рано-рано выпал снег.

Удивился человек:

"Это снег?

Не может быть!

На дворе?

Не может быть!

На траве?

Не может быть!

В октябре?!

Не может быть!!!

Неужели это снег?" -

Не поверил человек.

Стихотворение - это игра, поэты используют самые разные приёмы: изменение ритма, повторы, форму диалога, вариативность линий сюжета. Такие «игровые» стихи создают ощущение праздника. Способность углядеть необычное в обыденном разукрашивает детскую жизнь в самые яркие краски - именно этому способствуют стихи Юнны Мориц, Эдуарда Успенского, Олега Григорьева .

В конце XX века детская литература и литература пытается освоить новую реальность, обратиться к новым темам, найти новые выразительные средства, дабы приспособиться к тенденциям современности. С другой стороны - современная детская литература, в частности, поэзия продолжает развитие в направлении, оформленном в XX веке: нынешние писатели и поэты идут по стопам своих предшественников. Главная особенность детской литературы, поэзии в XX веке - изображение ребёнка как полноценной личности, познающей многогранность окружающего мира.

Так же, как детские писатели и поэты прошлого века, современные авторы обращаются к фольклорным традициям. Очень популярен жанр детской сказки, в которой так или иначе обыграны фольклорные образы и сюжеты. Главные герои детских стихов - по-прежнему дети и животные. Сохраняются темы отношений со сверстниками и взрослыми.

Следует, пожалуй, отметить книгу «Вредные советы» Григория Остера, который также является «папой» котёнка по имени Гав и мультика про 38 попугаев. До выхода «Вредных советов» в нашей стране для детей так не писал никто. Автор книги считает, что если есть дети, которые всё делают наоборот, то советы им нужно давать не полезные, а вредные - так оно эффективней. Книга - сборник советов на все случаи жизни, если быть точнее - детской жизни, в которой каждый может набедокурить. Особенно эти детские стихи забавны тем, что в них отсутствует рифма, есть только размер. Во всех «советах» автор сочетает юмористическую и сатирическую поэзию, когда-то подшучивает, когда-то иронизирует. Но никогда не делает выводов - выводы юный читатель должен сделать сам .

Содержание

Введение …………………….……………………..……… …………………………………………….….........3


периодики и критики

      Кризис детской литературы в 80-е годы……………………………………………..…….3
      Специфика современного детского чтения……………………………………………..…5
      Проблема творческой судьбы начинающего детского писателя………..……6
      Обращение детский поэтов к прозе……………………………………………………..……. 6
      Коммерциализация книжного рынка…………………………………………………..………7
      Нехватка детских книг современных авторов………………………….……..………..8
      Некачественные переводы иностранной детской литературы………….…….9
      Проблема нехватки детских книг для подростков…………………….……….…….9
      Плохое оформление детских книг………………………………………………….……….… 10

2.1. Современные таланты детской литературы – миф или реальность?………………………………………………… ……………………………………………….………..11
2.2. Роль детских библиотек в развитии детского чтения……………………………………………………………… …………………………….……………….……..15
2.3. Россия больше не самая читающая страна мира… …………………………………….17
2.3. Перспективы развития детской литературы и периодики………………………..19

Вывод ………………………………………………………………… .………………………………………..……..20
Список литературы………………………………… ……………………………………..…………….……..22

Введение

Зайдя в любой книжный магазин, чтобы купить ребёнку детскую книгу, мы порой теряемся от разнообразия выбора, от пестроты обложек. И поначалу нам кажется, что купить детскую книгу здесь не составит проблем. Однако, присматриваясь к тому, что стоит на полках, вдумчивый и имеющий читательский опыт человек нередко терпит разочарование. Среди этого разнообразия книг с яркими обложками выбрать хорошую детскую литературу не так-то просто. И в результате мы останавливаем свой выбор на старой доброй классике, хорошо знакомой нам с детства и не таящей в себе неприятных сюрпризов.
А «сюрпризов» таких предостаточно. Назовём лишь некоторые из них: во-первых, почти полное отсутствие хороших детских книг современных авторов; во-вторых, яркие обложки при ближайшем рассмотрении вызывают глубокие сомнения. А ещё пугает неимоверное количество второсортных книг, которые явно намерено (возможно, для увеличения количества продаж) подражают детским книгам-хитам вроде «Гарри Поттера», «Хроник Нарнии» и других, при этом, являясь чем-то вроде узаконенного плагиата, причём это касается и обложки и содержания. Есть ещё такая проблема, как отсутствие детских книг для какой-либо возрастной категории. По статистике, в нашей стране самыми обделенными хорошей детской литературой являются подростки. Некоторые из этих «болезней» современного книгоиздательства следует рассмотреть чуть подробнее.

Глава 1. Актуальные проблемы современной детской литературы,
периодики и критики

1.1. Кризис детской литературы в 80-е годы

В советском обществе чтение детей происходило в условиях всеобщего дефицита, в том числе – на детскую литературу (спрос на нее в 80-е гг. удовлетворялся в среднем на 30-35%). Это говорит о процессе "социальной депривации" детей в 60-80-е годы при освоении ими литературной культуры. К периоду "застоя" (70-80-е гг.) в сфере издания детской литературы накопилось множество проблем. Общей была тенденция к снижению количества названий при сохранении ежегодного увеличения среднего объема книг и относительном постоянстве тиражей. Так, в середине 80-х годов показатель разнообразия детских книг в СССР был в 3 раза ниже, чем в ФРГ, в 6 раз ниже, чем во Франции, и примерно в 10 раз ниже, чем в Испании. В хроническом дефиците оказались целые виды и жанры: научно-познавательная литература, остросюжетная (особенно фантастика и приключения), энциклопедии и справочники, пособия и руководства для досуговых занятий. 1
Отсутствие же научно-познавательной, справочной и энциклопедической литературы чревато тем, что с детства у ребенка не формируется потребность в работе с книгой как одним из основных источников информации в различных областях знания. К перечню проблем можно добавить недостаточное издание лучшей современной детской иностранной литературы, дефицит детской периодики и др.
В восьмидесятые годы детская литература пережила серьёзный кризис, последствия которого отразились и на творчестве детских писателей в последующие годы.
Разбухшая от современных «бродящих» условий жизни детская литература неумолимо выталкивает из себя тех, кто эту литературу создаёт. Галина Щербакова, чьи повести для подростков и о подростках («Отчаянная осень», «Вам и не снилось…», «Дверь в чужую жизнь» и др.) были популярны в восьмидесятые годы (по повести «Вам и не снилось…» даже был снят фильм с одноимённым названием), выходили стотысячным тиражом под эгидой издательства «Молодая гвардия», в девяностые годы и в начале двухтысячных переключилась на «взрослую» литературу. Её новые, иронико - саркастичные, далеко не детские произведения твёрдо встали на печатный конвейер издательства «Вагриус». 2
Реже для детей стали писать Татьяна Пономарёва, Борис Минаев – автор книги для подростков «Детство Лёвы» с предисловием Льва Аннинского. Эмигрировали в Израиль Дина Рубина и Анатолий Алексин, в Германию – автор детских книг об искусстве Владимир Порудоминский, критик и переводчик Павел Френкель.
Бывший детский поэт, писавший в традициях «обэриутов», Владимир Друк организовал в Нью-Йорке компьютерный журнал для взрослых. Сергей Георгиев издал недетскую книгу «Запахи миндаля», Алан Милн – «Столик у оркестра». Известный московский поэт Роман Сеф, ведущий семинар «Литература для детей» у студентов Литературного института им. А.М. Горького, тоже перешёл на «взрослую» поэзию, имеется в виду его книга «Турусы на колёсах». Детский писатель Игорь Цесарский издаёт в Соединённых Штатах газеты «Континент США», «Обзор», «Русский акцент».
Умерли критик Владимир Александров, писатели Юрий Коваль, Валентин Берестов, Сергей Иванов, поэт и переводчик Владимир Приходько.

      Специфика современного детского чтения
Специалистами Российской государственной детской библиотеки в течение ряда лет проводятся исследования детского чтения. Так, в исследовании «Дети и периодика в начале XXI века» анализировался широкий круг проблем, связанных с чтением детьми периодических изданий. 3
Приведем некоторые данные этого исследования.
Чтение детей и подростков сегодня претерпевает существенные изменения. Сегодня среди читающей публики происходит рост числа групп детей, подростков, юношества, у которых все более популярными становятся журналы. Однако при кажущемся разнообразии книжной и журнальной продукции, ориентированной на эту аудиторию, далеко не всё здесь благополучно.
У детей 9–10 лет популярны «диснеевские» журналы и комиксы, причем более популярны они у мальчиков, нежели у девочек, а также различные журналы для детей. Девочки уже с 10–11 лет интересуются различными изданиями, ориентированными на женскую аудиторию. Причем уже к седьмому классу у девочек в три раза чаще, чем у мальчиков, в чтении присутствуют молодежные, женские, различные развлекательные издания, тогда как у мальчиков это, прежде всего, издания связанные со спортом, автоделом, технические, познавательные и компьютерные журналы. Таким образом, чтение мальчиками журналов значительно шире и разнообразнее, чем у девочек.
В целом, современные дети читают мало. Во-первых, чтению теперь есть альтернатива- телевизор, DVD и компьютерные игры. А во-вторых, среди множества ярких обложек в книжных магазинах выбрать что-нибудь действительно стоящее довольно трудно - придется перелопатить гору красочно изданной макулатуры. А выбрав, внимательно прочитать, прежде чем давать в руки детям.

По данным опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), чтение книг называют любимым времяпрепровождением лишь 17% детей в возрасте от 10 до 18 лет. Тогда как просмотр телепрограмм, видео и прослушивание музыки считают своим основным хобби 52% детей и подростков. Между тем в 2005 году у нас было издано около 112 млн экземпляров детских книг. В России около 500 издательств, причем почти 100 из них специализируются на детской литературе, а также на книжках-игрушках, раскрасках и прописях.

Но многообразие книжной продукции обманчиво. Казалось бы, родители вполне могут выбрать, что именно из «разумного, доброго, вечного» купить своему чаду. Однако если заглянуть под некоторые яркие обложки, давать такую книгу в руки своему ребенку, скорее всего, не захочется. Все дело в том, что писать детские книжки сейчас может фактически каждый: для этого не обязательно иметь высшее литературное образование. И любой желающий может в детской книге написать все, что угодно,- систематический контроль со стороны государства отсутствует.

Чиновники Федерального агентства по печати объясняют это просто: цензура запрещена российской конституцией. Следить за тем, что издается для детей, могут разве что литературоведы и библиотекари. Да и те вправе лишь посоветовать, давать в руки ребенку ту или иную книгу или нет.

      Проблема творческой судьбы начинающего детского писателя
Данной проблеме посвящена статья Е. Датновой «Возвращение на кухню». Генеральный директор издательства «Колобок и два жирафа» Владимир Венкин на Втором Форуме молодых писателей России, организованном Фондом социально-экономических и интеллектуальных программ Сергея Филатова, на семинаре «Литература для детей» заметил: «Раньше хорошие писатели из регионов вынуждены были переезжать в Москву за карьерой. Теперь столь ярко выраженного центростремления нет, но региональным писателям ещё сложнее, чем раньше». 4
Проблема состоит в том, что периферийному автору сложно стать известным и знаменитым. В лучшем случае у него появится признание, но его книги не насытят даже небольшую изголодавшуюся по хорошему чтению часть населения. К тому же в региональных издательствах книги выходят малыми тиражами, которые в принципе не могут охватить всю Россию. Москва по-прежнему остаётся всероссийским издательским центром.
      Обращение детских поэтов к прозе
Другая тенденция современной детской литературы проявляется в том, что детские поэты всё чаще обращаются к прозе: Тим Собакин, Лев Яковлев, Елена Григорьева, Марина Богородицкая переключились на прозаическое творчество. Возможно, дело здесь в коммерческо-издательской стороне дела. «В самом конце 90-х гг. наиболее прогрессивные издатели, наконец, обратили благосклонный взгляд на современных детских поэтов – вышел долгожданный двухтомник Валентина Берестова, ставший посмертным, опубликованы избранные стихи Виктора Лунина, многочисленные книги Андрея Усачёва в издательстве «Самовар», переиздал детские стихи Роман Сефа в журнале «Мурзилка», калининградское издательство «Янтарный сказ» выпустило два сборника стихов московского поэта Льва Яковлева. Короткое время возглавляемое поэтом Львом Яковлевым московское издательство «Белый город» успело издать стихи ленинградца Олега Григорьева, москвичей Георгия Юдина, Валентина Берестова, Игоря Иртеньева», – отмечает Л.Звонарёва в статье «Почувствовать нерв времени». 5 Но если мэтров детской поэзии с трудом, но всё ж таки переиздают, то новичкам здесь просто не пробиться. Екатерина Матюшкина, молодая детская писательница из Санкт-Петербурга, одна из авторов популярной сегодня книги «Лапы вверх!» (Спб, «Азбука», 2004) (второй автор – Екатерина Оковитая) тоже начинала, как поэт. Но, получив отказ в издательствах, переключилась на детскую детективную прозу. Книгой с иллюстрациями, сделанными автором, заинтересовались в «Азбуке» и выпустили её тиражом семь тысяч экземпляров. А после коммерческого успеха предложили дополнительный тираж – показательный пример того, насколько стало материально выгоднее писать прозу. 6
Ни для кого не секрет, что коммерческий успех книги напрямую зависит от читательского спроса. Тут же напрашивается вопрос: почему поэзия сегодня не в чести? Об этом сейчас задумываются не только авторы, пишущие для детей. Во многом здесь виновато время, слишком уж оно непоэтическим стало. А каково время, таковы и нравы. Или – наоборот. Если вспомнить слова Зинаиды Гиппиус, написанные в дневнике ещё в 1904 году, то становится понятно, что человеческий, читательско-писательский, фактор имеет не меньшую значимость, чем временной. Они взаимосвязаны и перетекают друг в друга. Зинаида Гиппиус писала: «…современные стихотворные сборники и талантливых поэтов, и бездарных поэтов, одинаково оказались не нужны никому. Причина, следовательно, лежит не только в авторах, но и в читателях. Причина – время, к которому принадлежат и те, и другие, – все наши современники вообще…» 7
      Коммерциализация книжного рынка
Коммерциализация книжного рынка по-разному сказалась на выпуске детской литературы и картине детского чтения. Начало развития рыночных отношений привело к ряду кризисных процессов, в частности к резному спаду показателей издания детской литературы. В последние годы ее выпуск заметно увеличивается, качество детских книг улучшается. Расширяется их тематика, привлекательным становится оформление. Идет насыщение рынка детской литературой, спрос на которую постепенно удовлетворяется.
Вместе с тем издание детской книги требует больших по сравнению с многими другими видами литературы затрат, и детские книги дорожают, оказываются недоступными населению. Экономические трудности и резкое снижение уровня жизни большей части населения вызвали сокращение возможностей реализовать покупательские потребности в книгах. Согласно данным опросов, часть населения воздерживается от покупки книг, в том числе и детских.
      Нехватка детских книг современных авторов
Да, порою рискнув купить книгу с незнакомой фамилией автора на обложке, мы попадаем впросак. Невинные «стишки для самых маленьких» могут оказаться нескладной и нелогичной тарабарщиной. Хорошо, если у родителя есть время пробежать глазами книгу перед покупкой, но довольно часто этой возможности нет, и мы получаем нечитабельную книгу перлов, вроде: «Белка скачет вверх и вниз. Хвост на веточке повис», или «Ёжик лапками туп-туп, Ёжик глазками луп-луп», а то и ещё хуже: «Все коты придурки, кроме нашей Мурки». Эти «шедевры» напоминают малохудожественную детскую литературу 20-30-х годов, когда авторы писали странные «производственные» стихи такие, например: «Не забудьте про меня! Не какая-нибудь я! Я – шестерня! Я – сознательная».
Но тогда это был специальный заказ государства. Чем оправдать современных авторов - не понятно. Может быть, талантливых поэтов и писателей стало меньше? Вряд ли. Просто издательства не особо стараются в поисках новых, хороших авторов.
Начинающие писатели и поэты часто сетуют на невозможность публиковаться, потому что издательства в них не заинтересованы. Издательствам легче и выгоднее перепечатывать классику, чем провести конкурс, найти хорошего современного автора и платить ему гонорар. 8
Конечно, в переиздании классики, есть много плюсов: нельзя допустить, чтобы были забыты лучшие детские книги прошлого или имена талантливых писателей – этого требует литературный вкус читателей и простая справедливость. Но ведь без открытия новых имён рано или поздно детская литература зайдёт в тупик.
      Некачественные переводы иностранной детской литературы
Те, кто внимателен к письменной речи, часто могут заметить, что переводы иностранных книг для детей иногда звучат довольно странно, а слова выстроены в непривычной для русского языка последовательности. Такие детские книги «с акцентом» встречаются довольно часто, а отрицательным их воздействие на ребёнка является потому, что дети бросают читать вроде бы интересную по содержанию, но трудночитаемую книгу. Переводчик – это второй автор. Он может сделать книгу лучше, чем подлинник, или попросту испортить её. Так например вам может попасться новый «кривой» перевод «Малыш и Карлсон» Астрид Линдгрен. Можете ли вы представить «Карлсона» без «домомучительницы» Фрекен Бок, без «плюшек» и «горячего шоколада»? Все эти слова в новой версии были заменены другими, но как же много потеряла эта чудесная детская книга из-за такой мелочи. Да что там говорить, если даже растиражированный «Гарри Поттер» пестрит ошибками переводчиков, когда в одной и той же книге фамилия героя переведена по-разному. 9 Очень странными бывают и переводные энциклопедии для детей. Иногда, объясняя дошкольнику какое-либо явление, в ней используют такие слова, которые и не всем взрослым-то знакомы.
      Проблема нехватки детских книг для подростков
Эта проблема актуальна сейчас как никогда. В этом признаются и сами издатели. На полках магазинов из современных детских книг для подростков есть только серии «О первой любви» для девочек, «Ужастики» для мальчиков и детские детективы. Такие детские книги, безусловно, нужны (если они хорошо написаны и не пестрят уличным сленгом), но когда ничего больше нет – это печально. Подростки как никто нуждаются в качественной детской литературе о современной жизни и её проблемах. А их нет.
Примерно до третьего класса детям есть что читать, а вот когда заканчивается период "Конька-Горбунка", "Детства Никиты" и "Темы и Жучки", то наступает грандиозный провал. И министр образования Андрей Фурсенко пытается его заполнить произведениями, которые детям совершенно неинтересны. Да, Жюль Верн - великий литератор, но сейчас его читать нельзя. Восторженное описание воздушного шара как технической новинки вызывает у ребенка просто смертную скуку. Про Чингачгука Большого Змея тоже читать неинтересно, а вот альтернативы этому сегодня нет. Более же взрослым детям пытаются привить любовь к Л.Н. Толстому посредством чтения романа "Война и мир". А ведь это далеко не детская литература. 10
Кажется странным, почему в школе изучают "Обломова" - историю кризиса среднего возраста, как 30-летний дяденька лежит на диване и не знает, чем ему себя занять. Так что отечественной подростковой детской литературы как не было, так и нет. Но это литература должна появиться и развиваться как можно стремительнее. Все достойные писатели должны взять и начать писать для детей-подростков, потому что эта ниша сейчас никем вообще не занята. Только так можно исправить эту печальную ситуацию с отсутствием подростковой литературы.

1.9. Плохое оформление детских книг

В целом, эта не такая тяжёлая проблема, как нехватка качественных текстов. Сегодня много действительно хорошо, красочно и грамотно проиллюстрированных книг, да и возможности современных типографий позволяют делать оформление детских книг всё лучше и лучше. Безусловно, иллюстрации в детских книгах должны соответствовать возрасту детей, вызывать у них интерес, а не выглядеть так, будто в них делается снисхождение к малышам. Работа художника в детских книгах настолько важна, что раньше, например, фамилию художника писали на обложке крупными буквами рядом с фамилией автора. Когда взрослые читают малышу книгу, показывают картинки и рассказывают, что “Вот это - злой волк”, “А это - медведь”, “А это – трусливый зайчишка”, то содержание книги гораздо лучше запоминается. Хорошие рисунки развивают как память, так и воображение ребенка. Однако не всегда эти простые правила оформления соблюдаются. Поэтому родителям стоит внимательно посмотреть на рисунки в покупаемой детской литературе. Одна мама жаловалась, что ребёнок боится рассматривать иллюстрации роскошной и «толстой» детской книги сказок. Внимательно рассмотрев рисунки сама, она увидела на лицах всех сказочных героев какое-то странно-тревожное выражение. Возможно, это особая манера художника изображать лица. Допустим. Но не в детской же книге! Попадаются очень странные картинки, когда в книжке для двух-трёх летних малышей её героини - такие же маленькие девочки - были изображены похожими на кукол Барби в мини-юбках, причём с грудью. 11

Бывает и так, что обложки детских книг порой совсем не соответствуют содержанию, или книга таит в себе такой «сюрприз»: плотная, яркая обложка, а внутри серо-жёлтые, шершавые страницы без единой картинки! Жаловались на оформление детских книг и учителя детей, страдающих тяжёлыми нарушениями зрения. Была такая разрекламированная повсюду акция: «Книжки для маленьких слепых детей». Сама акция – дело, конечно, очень хорошее, но жаль, что оформители книг мало советовались с учителями и родителями таких деток. Иначе они знали бы, что в оформлении подобной детской литературы нельзя делать рисунки с «нереальными» цветами и размерами предметов, то есть птички в ней не должны быть розового цвета, а заяц больше, чем домик: таким детям тяжело рассмотреть настоящего воробья, потому книжка должна давать максимально достоверное представление об окружающем мире. Ещё в этих книгах использовали картинки «золотого» цвета, который пестрит и мешает восприятию и без того слабовидящего малыша. 12 Это, конечно, действительно печальные истории. Неплохо бы издателям внимательней относится к оформлению детской литературы, уважая свой труд и стараясь радовать маленьких читателей.

Глава 2. Состояние современной детской литературы в России

2.1. Современные таланты детской литературы – миф или реальность?
Другой важный вопрос, касаемый детской литературы, это действительно ли сейчас мало талантливых детских писателей? Или проблема не в отсутствии талантов, а в коммерциализации книжного рынка?
Вряд ли можно категорично утверждать, что сейчас мало талантливых детских писателей, другое дело, что современному детскому писателю трудно пробиться сквозь барьеры книжного рынка. Но есть и издающиеся талантливые детские авторы, взять, к примеру, Артура Гиваргизова. Он как писатель сложился уже в постсоветские времена и сейчас имеет весьма приличные тиражи, с ним сотрудничают разные издательства – и коммерческие, и элитарные. Называют и другое имена. Это Сергей Георгиев, это Михаил Есеновский, это Станислав Востоков, это Валентина Дегтева, это Ая эН, это Сергей Седов, это Борис Хан. Их издают не только элитарные издательства вроде "Самоката", но и коммерческие – "Эгмонт", "ЭКСМО", "Дрофа". То есть круг современной детской литературы вовсе не так узок, как может показаться человеку со стороны. 13
Так что талантливые авторы, безусловно, есть, другое дело, что широкая общественность может о них и не знать. Так как если автор не имеет громкого имени, его книги выпускаются маленьким тиражом. Издатели не любят рисковать. Если маленький тираж не распродан (а не распродан он может быть по множеству причин, не имеющих отношения к литературному качеству книги), то больше этого автора и не станут печатать. Так подчас с книжного рынка вытесняются весьма талантливые люди.
Другое дело, что многие родители покупают своим детям только то, что сами любили в детстве, а к новым авторам относятся с подозрением. И на это у них есть вполне здравые аргументы, например, нередко неплохой текст сопровождается чудовищными иллюстрациями. А иногда люди считают, что никакая новая детская литература вообще не нужна, поскольку вся детская литература уже написана. Есть же великие имена – Чуковский, Маршак, Линдгрен… что еще надо? И большинству близок именно такой подход. Конечно, среди классической детской литературы есть шедевры, рассчитанные на любой возраст, но одних старых шедевров мало. Детям всегда интереснее читать про своих сверстников, про свое время. Поэтому нужна и современная детская литература.
Есть две противоположные точки зрения на то, в каком состоянии сейчас находится детская литература в России. Первая - у нас много талантливых авторов, способных написать не менее талантливую книжку для ребятишек. Вторая - детская книга переживает глубочайший кризис. Поскольку подрастающее поколение страны воспитывается либо на старых сказках, либо на переводных книгах, далеких от российского менталитета. 14
Найти книги талантливых авторов на полках книжных магазинов не так-то просто. действительно, долгое время российские книжные издательства, выпускающие детскую литературу, из года в год печатали огромными тиражами популярные детские сказки. И, наверное, правильно делали: "Муха-Цокотуха" и "Конек-горбунок" пользовались и пользуются постоянным спросом.
Между тем и талантливых авторов в России немало: Андрей Усачев, Михаил Яснов, Марина Москвина, Марина Бородицкая, Сергей Седов, иллюстраторы Игорь Олейников, Микола Воронцов, Леонид Тишков, а также, конечно, классики жанра Виктор Пивоваров, Лев Токмаков, Генрих Сапгир и многие другие. Однако, посетив несколько книжных магазинов, легко убедиться - найти книги этих авторов не так просто. Да и вообще список детских книг, представленных на книжных полках, длинным не назовешь. 15
"Детскую книгу труднее создавать. А ребятишкам нужны разные книги. Они очень быстро развиваются, то, что им читают в возрасте двух-трех лет, очень отличается от литературы, написанной для четырех-семилетних малышей. При этом книга должна быть хорошо издана, в ней должны быть яркие иллюстрации. И очень мало книг для подростков. Что им читать? Аркадия Гайдара, Каверина или Крапивина? Но их книги написаны в советское время и слишком идеологизированы. А когда тинэйджеры говорят, что никакая другая книга не отвечает на волнующие их вопросы так, как "Гарри Поттер", об этом нужно задуматься. И писателям, и книжным магазинам, и прежде всего государству. Надо поддерживать детские издательства и детских авторов. Если, конечно, мы хотим, чтобы в нашей стране росли грамотные и развитые дети", - говорит Надежда Михайлова, генеральный директор Московского дома книги. 16
Российский книжный союз совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям разработали программу поддержки издательств, занятых выпуском детской книги. Но программа эта так и не была принята. А нужна ли вообще государственная программа? Или можно обойтись своими силами?
Как выясняется, можно. Тем более что большинство издательств давно уже частные. Например, издательство "Рипол Классик" решило отойти от привычных штампов и выпустило серию "Новые сказки нового времени". Первыми из печати вышли произведения авторов, никогда ранее не пробовавших свои силы в написании книг для самых маленьких читателей. Так, режиссер Марк Розовский записал сказки, которые некогда рассказывал своей дочке Саше. "Международник" Юрий Вяземский сочинил "Сказку про девочку Настю и злую Невидимку", а писатель и журналист Андрей Максимов стал автором "Сказок для тебя". 17
Есть и другие любопытные серии. Так, в последние несколько лет большую популярность приобрел проект "Смешарики".
и т.д.................

Тема: Русская и зарубежная поэзия для детей XXвека.

ЦЕЛИ: 1) Познакомить студентов с творчеством зарубежных и русских поэтов XX века, учить делать анализ произведений, с точки зрения нравственных и воспита­тельных задач, передавать красоту природы, с помощью выразительных средств языка;

2) Формирование у студентов умений самостоятельной организации учебно-
воспитательной работы в классе;

3) Углубление и закрепление теоретических знаний, полученных студентами в про­
цессе изучения темы, творческое использование опыта работы лучших учителей
школ города.

ОБОРУДОВАНИЕ: Портреты и книги Акима, Берестова, Заходера, Коринца, Мош-ковской и др.

I .Чтение наизусть стихи Михалкова (выразительное чтение)
2.Цикл о дяде Степе

3.Басни (чтение)

IIОсновная часть

Стихи для детей - явление сложное, так как эстетические потребности детей разного возраста различны. Если для дошкольников и младших школьников харак­терно образное восприятие мира, игровое его освоение, стремление ритмически ор­ганизовать речь, соотнести ее с движением, красками, звуками, то для подростка важнее героическое начало, события большого эмоционального накала, а потому и тяга к остросюжетной, героической поэзии.

Мир в поэзии отражается как в содержании, так и в форме стиха. Содержа­ние - это не тема и даже не сюжет, - это мировосприятие поэта. Одна и та же тема, один и тот же сюжет будут звучать по-разному в зависимости от мировосприятия поэта. Например, о грозе можно написать радостное лирическое стихотворение, и может оно быть трагическим и мрачным. Естественно, что форма стиха, его звуко­вая оркестровка, ритм, интонация также будут различны, так как отбор художест­венных средств непосредственно связан с общей тональностью и восприятием мира художником-творцом в данный момент. Чем глубже поэт воспринимает гармонию или противоречия мира, тем серьезнее его поэзия. Она становится явлением в лите­ратуре. И, обращаясь к современной поэзии со своим особым видением мира, а сле­довательно, со своей собственной интонацией, поэтов, которым есть что сказать де­тям.

Отличительная черта поэзии последних десятилетий - в стремлении приоб­щить детей к современности в самом широком смысле этого слова, в стремлении раскрыть через чувство поэта и его лирического героя удивительный мир, окру­жающий нас, многообразие состояний природы, душевные движения человека.

В современной поэзии лирический герой - первооткрыватель нового, каза­лось бы, в примелькавшемся нам, взрослым, окружающем мире, который каждый день познает читатель-ребенок.

Поэзия для детей во второй половине 80-х - начале XXI века развивается в основном по игровой модели, заданной в Серебряном веке и 20-30-х годах. В этой модели главным принципом была игра со словом (Тим Собакин «Квадратный беге­мот»).


Новые тенденции поэзии, как и всей ДЛ, - в снятии табу с ряда тем и в раз­витии их на основе естественно сложившихся традиций современного детского фольклора (Артур Александрович Гиваргизов (1956), учитель музыки, пишет рас­сказы, сказки и стихи «В первый класс»).

Недостаток лиризма в игровых и сатирических стихах отчасти восполняется творчеством поэтов старшего поколения. В периодике и сборниках, наряду с новыми стихами, печатаются мастера, чей стиль сложился несколько десятилетий назад (Игорь Александрович Мазин (1938) «Заря утром и вечером», 1998).

Лиризм стихов Виктора Владимировича Лунина (1945) чаще всего возникает с мотивом едва заметного перевоплощения, что позволяет почувствовать и понять нечто важное, соприкасающееся с далеким пока миром взрослых переживаний («О чем грустят кораблики»).

В творчестве современных поэтов отчетливо просматриваются самые даль­ние истоки русской лирической поэзии для детей - от поэтов державинско-карамзинской эпохи (С.Г. Козлов «В ясный день осенний», 1980)

Благодаря соседству в активном поле ДЛ поэтов «хороших и разных» (по выражению Маяковского), эксцентриков и лириков, «шестидесятников» и «новых» расширяются возможности поэтического языка, делаются доступны для выражения все более сложные темы.

Ш.Д/з

2.Оформить отзыв о стихотворении (обложка соответствует стихотворению) 3.0 Житкове

Loading...Loading...