«Сказочные элементы в поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила. Сочинение по поэме руслан и людмила пушкина Другие сочинения по этому произведению

Быстро ознакомиться с содержанием любого литературного произведения помогает краткое содержание. «Руслан и Людмила» - поэма А.С. Пушкина. Пересказ поможет читателю понять смысл произведения, познакомит с сюжетом, главными героями, и, быть может, вызовет интерес к подробному изучению подлинника.

История создания

Говорят, что Александр Сергеевич Пушкин подумывал о написании подобного произведения, еще учась в лицее. Но основательно он стал работать над ним позже - в 1818-1820 гг. Пушкин хотел создать сказочную поэзию, в которой был бы «богатырский дух».

Стихотворное произведение рождалось одновременно под воздействием русских литературных сказов и творений Вольтера, Ариосто. Имена некоторым действующим лицам были присвоены после выхода «Истории государства российского». Именно там были Ратмир, Рагдай, Фарлаф. С ними вас совсем скоро познакомит краткое содержание.

«Руслан и Людмила» имеет и элементы пародии, ведь Александр Сергеевич любил иногда блеснуть меткими эпиграммами, включить шутливые элементы в свои поэтические творения. Критики заметили, что Пушкин по-доброму пародирует некоторые эпизоды баллады Жуковского «Двенадцать спящих дев». Но в 30-х годах поэт даже пожалел, что делал такое в «угоду черни», ведь он хорошо относился к Жуковскому, который преподнес ему свой портрет после выхода поэмы и написал, что это побежденный учитель дарит его победителю-ученику.

Посвящение

Народом любимы многие сказки А.С. Пушкина, «Руслан и Людмила» - не исключение. Не все знают, что начинается поэма со строк, в которых автор говорит, что он посвящает ее девицам-красавицам. Затем идут известные многим строки о лукоморье, зеленом дубе, ученом коте, русалке. После этого начинается само произведение.

Первая песнь

С первой главой знакомит читателя краткое содержание. Руслан и Людмила любили друг друга. Девушка была дочерью киевского князя Владимира. Об этом рассказывается в песне первой, именно так назвал 6 глав А. С. Пушкин. Последняя, соответственно, именуется «Песнь шестая».

Автор, используя красоту слова, рассказывает о веселом празднике по случаю свадьбы двух влюбленных людей. Не было на этом пиру радостно только трем гостям - Ратмиру, Фарлафу и Рогдаю. Они - соперники Руслана, так как тоже были влюблены в красивую девушку.

И вот настало время молодоженам остаться одним. Но вдруг послышался гром, погасла лампада, кругом все задрожало, и Людмила исчезла.

Руслан опечален. А Владимир повелел найти дочь и пообещал отдать ее в жены тому, кто привезет девушку. Конечно, три недруга Руслана не могли упустить такую возможность и бросились на поиски, как и сам новоявленный жених.

Однажды он встречает в пещере старца. Тот рассказал ему историю своей любви, о том, что он в молодости был готов свернуть горы для некой Наины, но та все отвергала юношу. Тогда он уехал и 40 лет изучал заклинания, направленные на то, чтобы девушка полюбила его. Когда старец вернулся, он увидел вместо девы отвратительную старуху, в которую превратилась за эти годы Наина. И она наконец-то воспылала к нему чувствами. Однако старик Финн бежал от нее, и с тех пор живет в уединении в пещере. Он рассказал, что Людмилу похитил страшный волшебник Черномор.

Песнь вторая

Краткое содержание поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» подошло ко второй главе. Из нее читатель узнает, что Рогдай был настроен воинственно, он скакал, посылая проклятья Руслану. Вдруг мужчина увидел всадника и погнался за ним. Тот еле живой от страха пытался ускакать прочь, но конь его споткнулся и наездник полетел в ров. Рогдай увидел, что это не Руслан, а Фарлаф, и ускакал.

К Фарлафу подошла старуха (это была Наина), привела коня и посоветовала ему, чтобы он пока возвращался назад и жил в своем имении под Киевом, ведь пока Людмилу все равно сложно найти, а потом она никуда не денется от Наины и Фарлафа. Тот послушал старуху и поскакал назад.

Далее краткое содержание книги «Руслан и Людмила» поведает читателю, где томилась в это время девушка. Местом ее нахождения был дворец злодея Черномора. Очнулась она на кровати. Молча пришли три девушки-служанки, одели, причесали красавицу.

Людмила с тоской подошла к окну, посмотрела на затем вышла из дворца и увидела волшебный сад, который был прекраснее «садов Армиды». Там находились живописные беседки, водопады. После обеда на природе девушка возвратилась назад и увидела, как в комнату входят слуги и на подушках несут бороду Черномора, следом идет он и сам - горбун и карлик.

Девушка не растерялась, схватила «карлу за колпак», занесла над ним кулак, а затем так завизжала, что все убежали в ужасе.

А в это время Руслан бился с напавшим на него Рогдаем и победил забияку, кинув того в волны Днепра. Этим продолжается поэма «Руслан и Людмила».

Ретировавшемуся Черномору слуги расчесывали бороду. Вдруг в окно влетел крылатый змей и превратился в Наину. Старуха сказала, что колдуну угрожает опасность - богатыри ищут Людмилу. Она лестно высказалась о Черноморе и подтвердила, что полностью на его стороне.

На радостях злой волшебник вновь вошел в покои девушки, но не увидел ее там. Поиски слуг тоже не увенчались успехом. Оказывается, Людмила поняла, какими свойствами обладает шапка. Если надеть ее задом наперед, человек станет невидимым, что красавица и сделала. Вот такие волшебные аксессуары использовал Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила». Очень краткое содержание быстро переносит читателя к следующей сцене.

В это время молодой муж попал на поле брани, увидел много погибших солдат. Он подобрал щит, шлем, рог, но не смог найти хорошего меча. Недалеко от поля он увидел большой холм, им оказалась настоящая голова. Она рассказала путнику, что некогда была на плечах богатыря - родного брата Черномора. Но последний завидовал высокому и статному брату. Воспользовавшись случаем, карлик отрубил ему голову и повелел голове охранять меч, который, по преданью, мог отсечь волшебную бороду колдуна.

Песнь четвертая

Вот так быстро подошел к четвертой главе краткий пересказ содержания «Руслан и Людмила». Пушкин Александр Сергеевич вначале размышляет о том, как прекрасно, что в настоящей жизни не так уж много волшебников. Далее он рассказывает, что Ратмир в поисках Людмилы набрел на замок. Там его встретили прелестницы, которые накормили витязя, окружили вниманием, нежностью, заботой, и юный богатырь отказался от своих прежних замыслов найти дочь Владимира. На этом пока автор оставляет счастливого юнца и говорит, что один Руслан продолжает выбранный им путь. По дороге он встречается с великаном, богатырем, ведьмой, побеждает их, не идет к русалкам, которые манят молодого человека.

Тем временем Людмила бродит в шапке-невидимке по чертогам колдуна, а он не может ее найти. Тогда злодей применил хитрость. Он превратился в раненого Руслана, девушка подумала, что это ее возлюбленный, бросилась к нему, шапка упала. В этот миг на Людмилу накинули сети, и она уснула, не в силах противостоять колдовству Черномора.

Песнь пятая

Вскоре Руслан прибывает в обитель злодея. Он трубит в рог, чтобы вызвать того на поединок. Когда юноша поднял голову, то увидел, что над ним летает Черномор, держа в руке булаву. Когда колдун замахнулся, Руслан быстро отпрянул, и горбун свалился в снег. Проворный юноша тотчас же подскочил к обидчику и крепко схватил того за бороду.

Но Черномор вдруг взвился под облака. Однако юноша не выпустил бороды, поэтому тоже оказался в поднебесье. Так летали они долго - над полями, горами, лесами. Колдун просил отпустить его, но Руслан не сделал этого. На третий день Черномор смирился и понес мужа к молодой жене. Когда они приземлились, юноша отсек злодею волшебным мечом бороду, повязал ее на свой шлем, а карлика посадил в мешок и приладил к седлу.

Пошел витязь искать свою любимую, но не мог никак найти. Тогда он стал все крушить на своем пути и случайно снял шапку с девушки. Это колдун специально надел на нее головной убор, чтобы муж не отыскал свою жену.

Вот так наконец-то и встретились Руслан и Людмила. Поэма в сокращении подходит к скорому завершению сюжета. Как ни пытался, не смог суженый пробудить девушку от волшебного сна. Положил он ее на коня и поскакал домой.

Затем Руслан встречает рыбака и узнает в нем Ратмира, который из всех прелестниц выбрал одну, и теперь счастливо живет с ней в домике на берегу реки.

Когда Руслан остановился на ночлег, то был тяжело ранен. К нему подкрался Фарлаф, ударил 3 раза мечом, забрал Людмилу и был таков.

Шестая песнь

Фарлаф привез Людмилу во дворец и обманул Владимира, сказав, что он спас девушку. Однако разбудить ее никто не смог.

Старик Финн окропил Руслана живой водой, тот моментально выздоровел и поторопился в Киев, на который напали печенеги. Герой отважно сражался, благодаря чему враг был разбит. После этого он коснулся рук Людмилы кольцом, которое ему дал Финн, и девушка проснулась.

Подходит к концу краткое содержание. Руслан и Людмила счастливы, все заканчивается пиром, Черномора оставили во дворце, так как он навсегда потерял свою злодейскую силу.

Эпилог

Повествование заканчивается эпилогом, в котором автор говорит, что в своем произведении славил преданья глубокой старины. Он делится своими впечатлениями о Кавказе, описывает природные картины этой стороны и печалится, что находится далеко от Невы.

Поэт рассказывает, что когда работал над произведением, забывал обиды, врагов. В этом ему помогала дружба, а ею, как известно, Пушкин очень дорожил.

Добрый день, уважаемые любители сказок. Я вновь приглашаю вас в увлекательное путешествие в смысловое содержание теперь поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».

Все мои размышления основаны на информации, взятой из Священного Писания, из трудов святых отцов, из научных трудов современных ученых, из произведений искусства. Я не утверждаю, что доподлинно именно это и хотели сказать наши великие сказочники – я предполагаю.

Крещение Руси

Из размышления о смысле предыдущих сказок, мультфильмов стало понятно, что все они отражают иносказательно жизнь Вселенной: сотворение человека, ослушание человеком сказанного Отцом Небесным не есть с дерева познания добра и зла, — что повлекло смерть первую, падение в мир твердых форм – физический. Далее, находясь в кожаных одеждах, задачей стало вернуться на свою Небесную Родину – в Эдем, избежав смерти второй – смерти души. Но о чем же поэма?

Руслан – Русь любящий, дух русского народа, Людмила – людям милая – вера христианская. Поэма начинается повествованием о крещении Руси.

«В толпе могучих сыновей с друзьями в гриднице высокой Владимир-солнце пировал; меньшую дочь он выдавал за князя храброго Руслана. Почему князь Владимир — ясно солнышко принял решение о крещении Руси? Дело в том, что на тот момент у славян был свой пантеон богов. Согласно родоплеменным традициям каждое племя, почитая всех славянских богов, выделяло одного главного бога, связывая прежде всего с ним сохранение всего общественного и хозяйственного быта. В результате межплеменные конфликты и распри в восточнославянском мире получали закрепление и в религиозной форме. Это ослабляло Русь в борьбе с врагами ее. Владимир Святославович осознает необходимость новой религии, чтобы освободить Русь от родоплеменных традиций, укрепить великокняжеский централизм. Владимир начал с «испытания вер». Стали тогда приходить на Русь посольства и князь Владимир неспешно выбирал. Он «испытание вер» проводил основательно, стараясь уразуметь по истине, какая из религий нужнее всего Руси. Остановившись на христианстве, он и тут прежде всего уступил место размышлению и лишь после этого окончательно сделал свой выбор в пользу восточного православия. (А.Ф. Замалеев, Е.А.Овчинникова «Очерки древнерусской духовности»)

Почему «меньшую дочь», хотя о других и не сказано в поэме? Я предполагаю, что речь идет о трансформации нашего сознания: начало преображения человека – Вера, далее за верой у нас появляется Надежда и, наконец, высшая ступень сознания — Любовь.

…«Не скоро ели предки наши»…

Вера христианская постепенно, не торопясь входила в сознание людей: присматривались, обдумывали. Дух русского народа – Руслан уже готов был соединиться с верой христианской, за этим бы последовало «воскресение» то есть возможность возвращения в Эдем. Но «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

«За шумным, свадебным столом сидят три витязя младые;…

…Потупили смущенный взгляд: то три соперника Руслана;

В душе несчастные таят любви и ненависти яд».

В душе каждого из нас наряду с качествами высокого достоинства гнездятся и такие как зависть, агрессия, похотливость, лень, чревоугодие и др. Это и есть соперники. На межгосударственном уровне все то же самое. Менталитет страны – это объединенное сознание ее населения.

«Один Рогдай, воитель смелый, мечом раздвинувший пределы богатых киевских полей; другой — Фарлаф, крикун надменный, в пирах никем непобежденный, но воин скромный средь мечей; последний, полный страстной думы, младой хазарский хан Ратмир: все трое бледны и угрюмы и пир веселый им не в пир». Со-радость даже между близкими людьми редко проявляется искренне, а межгосударственные отношения строятся еще сложнее. Какое государство или группа государств кому из этих имен соответствует, поразмышляйте сами, это история нашей страны. Александр Сергеевич написал поэму в 1820 году.

Похищение Людмилы

«Вдруг гром грянул, свет блеснул в тумане, лампада гаснет, дым бежит, кругом все смерклось, все дрожит, и замерла душа в Руслане»

… Вере в любовь согласно учению Иисуса Христа: «да любите друг друга», на земле не дали темные силы воплотиться быстро: пошло гонение на христиан – колдун, – объединенный образ мирового зла, рожденный несовершенным сознанием людей, «украл Людмилу».

«О горе: нет подруги милой! Похищена безвестной силой.»

«Но что сказал великий князь?

Скажите, кто из вас согласен скакать за дочерью моей? Чей подвиг будет не напрасен, тому я дам ее в супруги с полцарством прадедов моих».

«Я!» — молвил горестный жених. Я, я – воскликнули с Рогдаем Фарлаф и радостный Ратмир».

«Все четверо выходят вместе. Руслан томился молчаливо, и смысл и память потеряв». Русскому народу много талантов от Бога дано было изначально. Враги русского народа, те, кто очень не хотели, чтобы на нашей земле царицей стала людям милая Любовь, исказили историю Руси Великой.

Фарлаф (разъевшееся эго личности отдельного человека или государства) спесиво, надменно хвастал своими будущими подвигами, Хазарский хан уже считал Людмилу своею, полон азарта молодого, Рогдай угрюмый, страшился неведомой судьбы, похоже не жаждал геройских подвигов: он уже имеет опыт битвы с Русланом – Русью.

«Соперники одной дорогой все вместе едут целый день». Живем на одной планете, и общечеловеческие ценности как бы одинаковые: все жаждут любви и считают себя самыми достойными ее. Но в какой то момент истории произошел раскол в христианстве.

«Разъедемся, пора! – сказали, — безвестной вверимся судьбе». И каждый конь, не чуя стали, по воле путь избрал себе». Конь «не чует стали», когда седок неуверенно им управляет.

Уныние Руслана

«Что делаешь, Руслан несчастный, один в пустынной тишине? Из мощных рук узду покинув, ты шагом едешь меж полей, и медленно в душе твоей надежда гибнет, гаснет вера. Но вдруг пред витязем пещера; в пещере свет». Время застоя в стране.

«В пещере старец; ясный вид, спокойный взор, брада седая; лампада перед ним горит; за древней книгой он сидит, ее внимательно читая». Почему в пещере? Да потому, что знания о Сотворении мира, его развитии, судьбах стран и людей, об истинной истории жизни наших предков до срока пробуждения душ были сокрыты от масс людских. Поэтому сказано: в пещере старец, то есть, человек с проснувшейся душой овладевший знанием о законах этого мира, о судьбах стран и народов. Он их познавал с целью добиться любви земной женщины,- это один пласт информации; следующий – это ум земного человека познает законы образования, развития материи земли с целью использования их для своего обогащения, но открылось гораздо большее.

«Добро пожаловать, мой сын! – сказал с улыбкой он Руслану. – Уж двадцать лет я здесь один во мраке старой жизни вяну; но, наконец, дождался дня, давно предвиденного мною. Мы вместе сведены судьбою; садись и выслушай меня».

Старик назвал Руслана сыном неслучайно: по закону преемственности поколений, на языке физики это закон сохранения энергии, ничего не происходит случайно, из ничего,- духовный опыт наших предков – язычников подготовил современное состояние нашего сознания, а значит нашего духа и души. Старик – разум, передает свой опыт молодому духу — Руслану. Это происходит в каждом человеке и в человечестве в целом: физическое тело передает свой жизненный опыт эмоциональной части души, тело эмоций передает свой опыт ментальной (умственной) части души, а разум передает весь опыт духу. Вот так мы прозреваем.

«Руслан, лишился ты Людмилы; твой твердый дух теряет силы; но зла промчится быстрый миг: на время рок тебя постиг. С надеждой, верою веселой иди на все, не унывай; вперед! Мечем и грудью смелой свой путь на полночь пробивай».

Не однажды в жизни России вера Христова была в забвении, как бы сокрыта, исчезла. Но проходили лихие годы и она вновь появлялась по — прежнему милая и любимая, призывающая к любви между всеми народами.

«Узнай, Руслан: твой оскорбитель волшебник страшный Черномор»… — это объединенный образ служителей темных сил, то, что мы называем земным прагматичным умом, еще не очищенным от грубых животных качеств. Есть государства, в которых значительная часть населения мыслит об окружающем мире с точки зрения его выгодности для личного обогащения материальными благами, пренебрегая моральными, нравственными и духовными ценностями.

«Еще ничей в его обитель не проникал доныне взор; но ты, злых козней истребитель, в нее ты вступишь, и злодей погибнет от руки твоей». В России не приветствуются многие безнравственные законы других государств и представители России на международном уровне зачастую высвечивают – озвучивают тайные коварные действия одних стран против других, когда говорится с международной трибуны одно, а делается совершенно противоположное.

«Наш витязь старцу пал к ногам и в радости лобзает руку. Светлеет мир его очам, и сердце позабыло муку. Вновь ожил он».

Мужчина и женщина

Далее старец поведал Руслану про свою жизнь. В молодости он, пастух, был искренне влюблен в красавицу Наину: — и я любовь узнал душой. Наина отвергла его любовь, лишь прелести свои любя:- пастух, я не люблю тебя! Тогда он решил бранной славой заслужить вниманье гордое Наины.- Молва неслась, цари чужбины страшились дерзости моей! Сбылись давнишние мечты, к ногам красавицы надменной принесен меч окровавленный, кораллы, злато и жемчуг. Стоял я пленником послушным, но дева скрылась от меня:- герой, я не люблю тебя. И я, любви искатель жадный, решился в грусти безотрадной Наину чарами привлечь и в гордом сердце девы хладной любовь волшебствами зажечь. Но в самом деле победитель был рок, упорный мой гонитель. Я в ученье колдунов провел невидимые годы. Теперь, Наина, ты моя! Победа наша, думал я. И вдруг сидит передо мной старушка дряхлая, седая, глазами впалыми сверкая, с горбом, с трясучей головой, печальной ветхости картина.

Ах, витязь, то была Наина!.. И было в самом деле так. Немой, недвижный перед нею, я совершенный был дурак со всей премудростью моею. Могильным голосом урод бормочет мне любви признанье. Вообрази мое страданье! Но между тем она, Руслан, мигала томными глазами; изменник, изверг! О позор! Но трепещи девичий вор!»

Огромные таланты Творец заложил в мужчине, но ключ к их раскрытию лежит в организме женщины. Мужчина из беззаботного юноши превратился сначала в храброго мужественного воина, но и этого было недостаточно: его любимая не оценила ни подвигов его, ни даров, принесенных к ее ногам. Эгоизм женщин порой не знает предела, но он же придает смысл жизни мужчинам. Мужчина не сдался: решил постичь всю земную мудрость. Это тоже подвиг во имя любви женщины. Познать-то познал, да время ушло: состарилась Наина, хоть и пробудил он ее чувства. Но чувства то были пробуждены колдовством, причем и Наина ему призналась, что она колдунья, то есть сердца друг другу не открылись. Получился обман взамен любви. Так устроен этот мир: наши чувства побуждают к развитию мозга: чтобы что-то сделать, нужно захотеть этого. Наши желания постепенно усложняются и являются движителем развития мира: сначала нам хочется достаточно еды, теплый кров, затем, обретя это, мы хотим красоты, эстетики, славы. Но и этого становится недостаточно, нам становится скучно и хочется познать законы этого мира, чтобы владеть им. Но мир создан Творцом и Он один только и может им владеть. Человеческое превозношение приводит к краху и отдельного человека и целые народы, зараженные этой идеей. Все это мы проходили в учебниках истории (и в сказке о рыбаке и рыбке).

«Теперь мне утешенье природа, мудрость и покой. Но чувства прежние свои еще старушка не забыла и пламя поздное любви с досады в злобу превратила. Колдунья старая, конечно, возненавидит и тебя; но горе на земле не вечно». Чувства в человеке должны подчиниться уму – разуму. Но это процесс медленный. Наина здесь отображает наши чувства, старик – ум. Эти процессы происходят в человечестве в целом и в душе каждого человека: чувства очень трудно подчиняются уму. Земная мудрость уступит духовной, когда исполнит свое предназначенье. И еще Наина чем то напоминает Америку, а старик Россию. На Америку равнялись, с ней соревновались. Наши ученые, артисты находили там возможность реализовать свои таланты и, по сути, дарили их ей. Даже российский стабфонд находится почему то в американском банке.

Бой Руслана с Рогдаем

Рогдай принял Фарлафа за Руслана, хотел проявить геройство. Фарлаф со страху свалился в грязный ров. Рогдаю старушечка указала где искать Руслана. Фарлафу же сказала сидеть дома под Киевом в уединенье в его наследственном именье и что Людмилу она ему поможет заполучить без забот. Да, оскорбленные чувства коварны.

Рогдай догнал Руслана: готовься, друг, на смертну сечу. Сразились витязи жестоко. «Вдруг витязь мой, вскипев, железною рукой с седла наездника срывает, подъемлет, держит над собой и в волны с берега бросает. Погибни! – грозно восклицает; — умри завистник злобный мой!»

«Ты догадался, мой читатель, с кем бился доблестный Руслан: то был кровавых битв искатель, Рогдай, надежда киевлян». Я думаю международные события ближайших лет покажут кого же (какое государство или группу государств) назвал Александр Сергеевич Рогдаем. Политические события современного мира вращаются вокруг Киева.

Заговор Наины и Черномора

Наина змеей пробралась к Черномору и предложила союз: «досель я Черномора знала одною громкою молвой; но тайный рок соединяет теперь нас общею враждой; тебе опасность угрожает, нависла туча над тобой; и голос оскорбленной чести меня к отмщению зовет». «Со взором, полным хитрой лести, ей карла руку подает, вещая: мы посрамим коварство Финна». Я не утверждаю, но уж очень Наина чем то напоминает Америку: в недавнем прошлом все к ней стремились, но теперь ее положение явно пошатнулось. И она, как старая Наина, старается как можно больше козней преподнести России. Что же такое борода Черномора, которой он очень похваляется перед Наиной? Возможно это доллар – международный денежный эквивалент, возможно это объединившееся против России мировое зло.

Триединство в человеке

«Седой мудрец младому другу кричит вослед: «Счастливый путь! Прости, люби свою супругу, советов старца не забудь». Развитый земной ум передает все свои познания духу при устремлении к Спасителю. Так выстраивается цепочка: тело подчиняется душе (чувства и ум вместе взятые как единое целое, а душа отдает себя в подчинение духу. Об этом в Евангелии сказано Господом: «где трое вас ради Меня, там Я с вами».

«Кому судьбою непременной девичье сердце суждено, тот будет мил назло вселенной; сердиться глупо и смешно». Вот так! Это те знания — откровения, которые старик познал в «пещере».

Два брата

Руслан в чистом поле встретил огромную говорящую голову, боролся с ней, изловчился и свалил. «Тогда на месте опустелом меч богатырский засверкал». Меч здесь образ мудрого сознания народа. Голова – разум, старший брат, — поведал Руслану, как обманул его ум — младший брат Черномор. «Послушай,- хитро мне сказал,- не откажись от важной службы: я в черных книгах отыскал, что за восточными горами на тихих моря берегах, в глухом подвале под замками хранится меч – и что же? Страх! Я разобрал во тьме волшебной, что волею судьбы враждебной сей меч известен будет нам; что нас он обоих погубит: мне бороду мою отрубит, тебе главу». «За отдаленными горами нашли мы роковой подвал; я разметал его руками и потаенный меч достал». Диалог между братьями – это наш внутренний диалог между худшим (приземленным) в нас и между возвышенными нашими мыслями то есть между умом и разумом. В России были уничтожены все источники информации о происхождении русичей и нашей многовековой истории. Но разве можно такое уничтожить безвозвратно? Нашлось очень много документальных свидетельств в виде рукописей, произведений искусства; при раскопках на земле нынешних европейских государств, в Сибири, нашли много артефактов, указывающих уже без сомнения о великой истории нашего народа. И это неоспоримый факт!

Голова отдала меч Руслану: «О, витязь! Ты храним судьбою, возьми его и Бог с тобою! Быть может на своем пути ты карлу – чародея встретишь. – Ах, если ты его заметишь, коварству, злобе отомсти!»

Мудрость святых отцев говорит, что от мести злоба только разрастается. Человек как раб страстей и животных инстинктов, игнорирующий потребности души и духа и есть образ этого злобного карла с бородою. Очистить свою душу от низких чувств, значит отсечь карле бороду: нет зависимости, нет рабства. И карла становится просто земным умом, необходимым для жизни в физическом мире.

«Руслан, сей витязь беспримерный, в душе герой, любовник верный. Упорным боем утомлен, под богатырской головою он сладостный вкушает сон». В современном мире ученые всех стран сделали много открытий, давших пищу для нашего разума – «богатырской головы». Эти открытия подтверждают знания о тонком и духовном мире.

Людмила

Главная заповедь, данная нам Господом: «люди, да любите друг друга»! Но люди своим прагматичным умом забыли о любви божией, любовью сейчас называется нечто другое. Настоящее божие чувство любви в нас сохраняется, но как бы сокрытое от взоров чуждых – под шапкой невидимкой. Томится любовь, ей плохо в рабстве у карлы. Людмила ждет, когда любимый – сильный дух народа, Руслан — ее спасет. Карла обманом ловит ее в свои сети. Людмила от ужаса впала в дивный сон. «За Верой просыпается Надежда, но спит Любовь в глубокой летаргии».

Бой Руслана с чародеем

Руслан вступил в бой с карлой, схватил злодея за бороду. Дух русского народа разоблачил карлу, но тот долго сопротивлялся: два дня носил богатыря по воздуху. Сильный дух славян «держит за бороду» мировое зло.

«Меж тем на воздухе слабея и силе русской изумясь, волшебник гордому Руслану коварно молвит: слушай, князь! Тебе вредить я перестану; но только с уговором… — молчи, коварный чародей!- прервал наш витязь, — с черномором, с мучителем жены своей Руслан не знает договора! И быть тебе без бороды! – Оставь мне жизнь, в твоей я воле. — Смирись, покорствуй русской силе! Неси меня к моей Людмиле». Руслан находит свою жену спящей. Он в отчаянии, но голос Финна его оживляет. Он берет Людмилу, карлу и едет в Киев. По дороге встречает бывшего соперника Ратмира, но уже в качестве мирного рыбака с молодой женой. — «Душе наскучил бранной славы пустой и гибельный призрак».

Коварство Фарлафа

Руслан уснул у ног Людмилы и ему снится Владимир с двенадцатью сынами – значит Господь наш вместе с 12 апостолами поддерживают дух русского народа. Фарлаф, — порок и злоба, вероломство, по наводке Наины убил спящего Руслана. Привез Людмилу к отцу ее в Киев, но пробудить не смог – Любовь может пробудить только Любовь!

Победа Любви

«Но в это время вещий Финн (колдун, волшебник – человек, познавший законы управления земной энергией), духов могучий властелин, в своей пустыне безмятежной с спокойным сердцем ожидал, чтоб день судьбины неизбежной, давно предвиденный, восстал». Финн заполнил один кувшин мертвой водою (законы Ветхого Завета), в другой живой воды (Новый Завет) набрал. Заживил раны мертвою водою и восстановил в Руслане жизнь, окропив живой водою.

«Судьба свершилась, о мой сын! Тебя блаженство ожидает; тебя зовет кровавый пир; твой грозный меч бедою грянет; на Киев снидет кроткий мир, и там она тебе предстанет. Тайных чар исчезнут силы. Настанет мир, погибнет злоба. Сказал, исчезнул». Колдовство – владение земной электромагнитной энергией, с приходом нового времени, других энергий, более тонких, утратит свою силу. Печенеги (азиаты, ранее кочевые племена) напали на Киев, Руслан вдохновил своим героизмом и враг был побежден.

Все события в поэме как то странно выстроены вокруг Киева, не о наших ли временах писал Александр Сергеевич? Поэма написана в начале 19 века, сейчас за окном начало 21 века! Александр Сергеевич в своих гениальных образах обрисовывал суть происходящего в нашем мире. А суть одна – эволюция сознания, пробуждение Любви в душе каждого человека.

Руслан Людмилу пробудил. Любовь восторжествовала!

Поэма - крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Известно много жанровых разновидностей поэм: героическая, дидактическая, сатирическая, историческая, лирико-драматическая и др.

Существует много различных мнений критиков насчет жанровой принадлежности «Руслана и Людмилы». Критик Е. А. Маймин писал, что «по своему жанру «Руслан и Людмила» - шуточная и ироническая поэма-сказка». «В литературе о Пушкине, - считает Б. Бурсов, - достаточно выяснен вопрос о том, что в «Руслане и Людмиле», по своему жанру близкой одновременно и сказке, и исторической поэме, явно преобладает исторический интерес над сказочным…».

На мой взгляд, «Руслан и Людмила» - оригинальное произведение, в котором черты волшебной сказки пересекаются с реальными историческими событиями. Сюжет поэмы - сказочный, в нем все дышит молодостью и здоровьем, печальное - не печально, а страшное - не страшно, потому что печаль легко превращается в радость, а страшное становится смешным.

Похищение невесты, ее поиски, мотив соперничества, пребывание героини в заколдованном царстве, совершение подвигов для ее спасения, счастливый конец - все это похоже на сказку. Но по ходу повествования, внутри сюжета, происходит постоянное столкновение сказочного и самого обыденного, фантастического и бытового. Колдунья оказывается не только злой, но и жалкой старухой, свирепый чародей Черномор - немощным стариком. Торжество правды над коварством, злобой и насилием - вот содержание поэмы. «Руслан и Людмила» - только сказка, с обычным в сказках резким противопоставлением добрых и злых персонажей и со счастливой развязкой.

Картины боевые чередуются с мирными, веселые и смешные с мрачными и страшными. Сочетание их приобретает иногда резко контрастный характер. В поэмах Пушкина действует тот же закон контрастов, что и в его лирике. Вот нежная, трепетная сцена брачной ночи. Стих льется плавно и певуче:

Вы слышите ль влюбленный шепот,

И поцелуев сладкий звук,

И прерывающийся ропот

Последней робости?..

(Песнь первая)

И вдруг резкий переход к страшному и таинственному. Внезапность события подчеркивается переносами и темпом стиха; идут быстрые, обрывистые фразы:

… Супруг

Восторги чувствует заране;

вот они настали…

Гром грянул, свет блеснул в тумане,

Лампада гаснет, дым бежит,

Кругом все смерклось, все дрожит,

И замерла душа в Руслане…

Все смолкло. В грозной тишине

И кто-то в дымной глубине

Взвился чернее мглы туманной…

В то время доблестный Фарлаф,

Все утро сладко продремав,

Укрывшись от лучей полдневных,

У ручейка, наедине,

Для подкрепленья сил душевных,

Обедал в мирной тишине.

Как вдруг он видит: кто-то в поле,

Как буря, мчится на коне;

И, времени не тратя боле,

Фарлаф, покинув свой обед,

Копье, кольчугу, шлем, перчатки,

Вскочил в седло и без оглядки

Летит - а тот за ним вослед.

(Песнь вторая)

К чертам исторической поэмы относятся имена, которые восходят к «Истории государства Российского» Карамзина (Рогдай, Фарлаф), и описание реальных исторических событий. В шестой песне поэма наиболее приближается к историческому повествованию: осада Киева печенегами уже представляет собой художественное преображение научного источника. Тон поэмы в шестой песне заметно меняется. Фантастику сменяет история. Сады Черномора заслонены подлинной картиной стольного города перед приступом неприятеля:

…Киевляне

Толпятся на стене градской

И видят: в утреннем тумане

Шатры белеют за рекой,

Щиты, как зарево блистают;

В полях наездники мелькают,

Вдали подъемля черный прах;

Идут походные телеги,

Костры пылают на холмах.

Беда: восстали печенеги!

Это уже достоверное и точное описание войны X века с ее вооружением, тактикой и даже средствами сообщения. Это уже начало исторического реализма. Со сказкой и историей тесно соседствует ирония. Автор не стесняется подшучивать над своей героиней даже в самые трагические для нее минуты. Она плачет, однако «не сводит взора» с зеркала; решила утопиться - и не утопилась; говорит, что не станет есть, - а затем «подумала - и стала кушать». Шутки нисколько не нарушают лирического образа героини - напротив, они придают ему «милый» характер.

Рогдай в поэме говорит Фарлафу: «Презренный, дай себя догнать! Дай голову с тебя сорвать!»

Сцена борьбы Людмилы с Черномором изображается так:

Уж он приблизился: тогда,

Княжна с постели соскочила,

Седого карлу за колпак

Рукою быстрой ухватила,

Дрожащий занесла кулак

И в страхе завизжала так,

Что всех арапов оглушила.

«Поэма не только иронична в своей основе, - писал Слонимский, - но в ней заметен сильный элемент пародийности. Одно, впрочем, связано с другим. Людмила, например, одновременно и сказочная героиня, и современная, живая, во плоти и крови, девушка-женщина. Она и героиня, и прелестная, остроумная пародия на героиню. То же в большей или меньшей степени - и с другими героями. Пушкин весело смеется над своими героями, над читателем, над самим собой…». Ирония автора распространяется даже на замысел поэмы, иронически и шутливо он обыгрывает сам сюжет поэмы:

Я каждый день, восстав от сна,

Благодарю сердечно бога

За то, что в наши времена

Волшебников не так уж много.

К тому же - честь и слава им!

Женитьбы наши безопасны…

Их замыслы не так ужасны

Мужьям, девицам молодым.

(Песнь четвертая)

Также в «Руслане и Людмиле» присутствуют черты романтической поэмы: необычный герой - витязь, у которого нет прошлого, необычное место - действие происходит то в историческом событии, то в сказке. «Это была поэма «лиро-эпическая», или, другими словами, романтическая, потому что внесение в эпос лирического элемента само по себе, - писал А. Слонимский, - было уже фактом романтического значения. Но пушкинский романтизм был особого свойства. Это был не абстрактный романтизм Жуковского, уводивший в надзвездные сферы, а романтизм молодости, здоровья и силы, романтизм, в котором были уже реалистические задатки. Даже уносясь на «крыльях вымысла», Пушкин не забывал о земле. Действительность постоянно напоминала о себе, прорываясь сквозь фантастическую ткань рассказа в виде лирических и автобиографических отступлений и авторских оценок лиц и событий… В «Руслане» не было еще - и в этом прав Белинский -полного романтизма, проникающего всю ткань произведения, это был только шаг к романтизму. Но там, где авторская лирика вступала в свои права, появлялись островками свежие, вновь найденные романтические картины, звучала легкая музыка романтизма. Фантастическое проводится через живое восприятие - через зрительные, звуковые и моторные ощущения - и тем самым становится почти что реальностью…».

В поэме А. С. Пушкиным широко используется возможность внефабульных авторских отступлений. Таким отступлением, например, открывается третья песня поэмы «Руслан и Людмила»:

Напрасно вы в тени таились

Для мирных, счастливых друзей,

Стихи мои! Вы не сокрылись

От гневных зависти очей.

Уж бледный критик, ей в услугу,

Вопрос мне сделал роковой:

Зачем Русланову подругу,

Как бы на смех ее супругу,

Зову и девой и княжной?

Ты видишь, добрый мой читатель,

Тут злобы черную печать!

Скажи, Зоил, скажи, предатель,

Ну как и что мне отвечать?

Лирическая основа «Руслана и Людмилы» - это праздничное чувство жизни, полнота ощущений, игра молодых сил. Позиция автора шаловливо определяется в посвящении:

Для вас, души моей царицы,

Красавицы, для вас одних

Времен минувших небылицы,

В часы досугов золотых,

Под шепот старины болтливой,

Рукою верной я писал;

Примите ж вы мой труд игривый!

Автор играет сказочными образами, как будто не принимая их всерьез. Воображение его скользит по героям, которые обрисовываются легкими контурами. Молодецкая похвальба: «Я еду, еду, не свищу, а как наеду, не спущу!», весь этот молодецкий тон в сцене с Головой - плохо вяжутся с настроениями Руслана, потерявшего супругу и только что размышлявшего о «траве забвения», «вечной темноте времен» и тому подобных романтических тонкостях. Объясняется все это очень просто: герои еще не получили совершенно самостоятельного существования, не обособились от авторской лирики. Они составляют предмет лирической игры, и пружины их действий находятся пока еще в руках автора. С этой точки зрения, вполне понятно, что древнему витязю приписываются пылкие романтические чувства:

Но, страстью пылкой утомленный,

Не ест, не пьет Руслан влюбленный,

На друга милого глядит,

Вздыхает, сердится, горит

И, щипля ус от нетерпенья,

Считает каждые мгновенья…

(Песнь первая)

Руслан не древний витязь и не былинный богатырь, а романтический герой, совершающий подвиги для спасения возлюбленной. Подобная модернизация героев давала удобный повод для лирических вторжений автора. Он ставит себя, например, в положение Руслана, лишившегося своей возлюбленной в самый разгар «восторгов»:

И вдруг минутную супругу

Навек утратить… О друзья,

Конечно, лучше б умер я!..

(Песнь первая)

Авторские отступления - то лирические, то иронические, контрастирующие с нею, - придают рассказу личный тон. Автор все время подчеркивает свою роль рассказчика. Он играет с читателем и дразнит его любопытство, прерывая повествование на самом интересном месте - как, например, во второй песне, в момент, когда Рогдай настигает Руслана:

Руслан вспылал, вздрогнул от гнева;

Он узнает сей буйный глас…

Друзья мои! а наша дева?

Оставим витязей на час…

И в конце песни, после рассказа о Людмиле:

Но что-то добрый витязь наш?

Вы помните ль нежданну встречу?..

Важно отметить произведенную Пушкиным реформу стиха. Он закрепил за поэмой лирический четырехстопный ямб. Пушкин придал ему свободное лирическое движение, не стесненное правильным чередованием рифм. Он употребляет в «Руслане и Людмиле» тройные и четверные рифмы:

Трепеща, хладною рукой

Он воплощает мрак немой…

О, горе: нет подруги милой

Хватает воздух он пустой;

Людмилы нет во тьме густой,

Похищена безвестной силой.

(Песнь первая)

Одна гуляет по садам,

О друге мыслит и вздыхает,

Иль, волю дав своим мечтам,

К родимым киевским местам

В забвеньи сердца улетает;

Отца и братьев обнимает…

(Песнь четвертая)

Этот четырехстопный ямб и давал возможность свободного передвижения интонаций - от шутки и иронии к мягкому, певучему лиризму и героическому пафосу, от литературной полемики к картинам волшебной старины.

«Руслан» писался три года, и естественно, что каждая песня была шагом вперед, имела собственный характер. Поэт рос вместе со своим произведением. Он начинал поэму в духе «веселых снов» и «сердечных вдохновений» юношеской своей лирики, но к концу в ней зазвучали иные, более серьезные ноты. В эпоху создания поэмы чрезвычайно расширился круг исторических представлений Пушкина.

«Эпос окончательно торжествует над иронией и субъективной лирикой, - считал А. Слонимский, - история над сказкой. В связи с этим меняется стиль и манера повествования. Стих крепнет, становится более строгим и мужественным. Лица и события изображаются конкретнее. В первых песнях было много условного, традиционного. Что характерного, например, для поведения Людмилы во второй песне?

Она подходит - и в слезах

На воды шумные взглянула,

Ударила, рыдая, в грудь…

Это традиционный жест отчаяния вообще, не имеющий индивидуальных признаков. Меланхолические размышления Руслана на поле битвы (в третьей песне) напоминают сентиментально-медитативную элегию карамзинского типа». Речь Руслана спускается иногда до простой разговорной речи, но такая речь в устах древнего витязя становится мало достоверной, слишком утонченной:

Не спится что-то, мой отец!

Что делать: болен я душою.

И сон не в сон, как тошно жить.

Позволь мне сердце освежить

Твоей беседою святою…

(Песнь первая)

Эти «что-то», «болен я душою», «тошно» звучат слишком изнеженно. В шестой песне «Руслана и Людмилы» нет подобных промахов. Здесь чувствуются уже реалистические тенденции. Жесты и поведение действующих лиц более характерны для данного лица и данной ситуации. Волнение старого князя при виде спящей Людмилы выражается иначе, чем волнение Руслана. Видно и то, что это старик, и то, что он испуган и не знает, что делать:

В лице печальном изменись,

Встает со стула старый князь,

Спешит тяжелыми шагами…

И старец беспокойный взгляд

Вперил на витязя в молчаньи…

Другого рода поведение Руслана: у него волшебное кольцо, и он действует быстро и энергично, даже не обращая внимания на Фарлафа, бросившегося к его ногам:

Но, помня тайный дар кольца,

Руслан летит к Людмиле спящей,

Ее спокойного лица

Касается рукой, дрожащей…

Только эта «дрожащая рука» и выдает волнение Руслана. Вот как отзывался А. Слонимский о шестой песне: «Действующие лица не слиты здесь в одну кучу, а обособлены друг от друга: у каждого своя позиция. Сцена выиграла в отношении краткости и стала психологически и мимически глубже обоснованной». Начало первой песни - сжатое, колоритное - обещало как будто поэму историческую:

Не скоро ели предки наши,

Не скоро двигались кругом

Ковши, серебряные чаши

С кипящим пивом и вином.

Они веселье в сердце лили,

Шипела пена по краям,

Их важно чашники носили

И низко кланялись гостям.

Все дышало здесь степенной стариной: медленное круговое движение сосудов («не скоро…»), важная осанка чашников, низкие их поклоны. Белинский предполагал даже, что первые семнадцать стихов были поводом для «присочинения» к ним всей поэмы. Далее начиналась сказка, где отсутствовали реальные исторические события, и действие происходило вне времени и пространства. В шестой песне мы снова возвращаемся на землю. Руслан становится здесь реальнее и психологичнее.

«В творческой эволюции Пушкина значение последней песни «Руслана и Людмилы» огромно. Здесь впервые у него выступает народ как действующая сила истории. Он показан в своих тревогах, надеждах, борьбе и победе. В поэму вступает великая тема всенародной борьбы и славы, - писал Гроссман. - На последнем этапе своих баснословных странствий герой становится освободителем Родины. Весь израненный в бою, он держит в деснице победный меч, избавивший великое княжество от порабощения. Волшебная сказка приобретает историческую перспективу. «Преданья старины глубокой» перекликаются с современностью: сквозь яркую картину изгнания печенегов звучит тема избавления России от иноземного нашествия в 1812 году». Заключительный фрагмент в определенной мере расходится по стилю с духом поэмы, которую призван завершить. Сохраняя традицию волшебно-рыцарского романа, А. С. Пушкин к концу поэмы по-новому сочетает фантастические элементы старославянской сказки с драматическими фактами древнерусской истории, свободно смешивая жанры. Он создал произведение, которое до настоящего времени вызывает неподдельный интерес у многих поколений читателей.

В 1817 г. Пушкин начал самую большую свою поэму - «Руслан и Людмила» - и писал ее целых три года. Это были годы подъема революционных настроений среди дворянской молодежи, когда создавались тайные кружки и общества, подготовившие декабрьское восстание 1825 г. Пушкин, не будучи членом Тайного общества, был одним из крупнейших деятелей этого движения. Он единственный в эти годы (до ссылки на юг) писал революционные стихи, которые тотчас в рукописных копиях расходились по всей стране. Но и в легальной, печатной литературе Пушкину пришлось вести борьбу с реакционными идеями. Поэма «Руслан и Людмила» вышла в свет в начале августа 1820 года. Это было первое крупное произведение Пушкина. Вместе с темпушкинскаяпоэма явилась разрешением назревшего в литературе вопроса о новой поэме, и по своему содержанию и по форме противоположной старой классической поэме. «Русланом и Людмилой» был определен, в основных чертах, тот новый тип поэмы, который господствовал потом на протяжении двух-трех десятков лет. Новым был стих «Руслана и Людмилы» - четырехстопный рифмованный ямб, которому Пушкин придал свободное лирическое движение, не стесненное строфическим делением и правильным чередованием рифм. До «Руслана» четырехстопный ямб применялся только в лирических жанрах, в балладах и т. д. «Русланом и Людмилой» обозначена также заметная веха в истории развития русского литературного языка. Хотя в языке этой поэмы имеются признаки поэтического языка и Батюшкова и Жуковского, однако в нем отчетливо обнаруживается стремление к сближению живой народной речи и литературного языка. Имеются в поэме отчасти и славянизмы вроде «глас», «млад» и т. д. Пушкин увеличивал этим гибкость языкового материала. Но он допускал славянизмы как стилистический элемент, оттенявший серьезность и трагизм. Что касается «просторечия», то к нему Пушкин обнаружил наибольшее тяготение. Не только целые эпизоды поэмы написаны сплошь живым, разговорным языком (например, Людмила у зеркала с шапкой-невидимкой), но элементами разговорной речи пересыпаны разные виды фразеологии, причем местами выражения доведены до предельной степени простого, «бытового» говора. Так разрушалась Пушкиным карамзинская система салонного языка. Пушкин свой сказочно-былинный сюжет стремится вдвинуть в определенные исторические рамки. В шестой песне «Руслана и Людмилы» исправлен обычный былинный анахронизм; здесь изображается осада Киева печенегами, а не татарами, как в былинах. В литературном отношении эта поэма была смелой оппозицией и «классикам» и Жуковскому. Своим «Русланом» Пушкин стремился освободить русскую поэму от влияния классицизма и немецкого мистического романтизма и направить ее по пути романтизма боевого и протестующего. Победа Пушкина была решающая: она на многие годы определила дальнейшее развитие русской литературы. Туманной сказочности «Двенадцати спящих дев» и пассивно-мечтательному романтизму Жуковского Пушкин противопоставлял «историзм», которому подчинен был фантастический сюжет его поэмы, жизнерадостную романтику и задорную насмешливость. Самым резким проявлением полемической направленности «Руслана и Людмилы» была пародия на «Двенадцать спящих дев» Жуковского в четвертой песне поэмы. «Обличая» мистическую «прелестную ложь» Жуковского и подменяя религиозные мотивы эротическими, Пушкин этим самым заявлял протест против немецкого мистического романтизма. В 1817 г. Жуковский напечатал фантастическую поэму «Вадим» - вторую часть большой поэмы «Двенадцать спящих дев» (первая часть ее - «Громобой» - вышла еще в 1811 г.). Стоя на консервативных позициях, Жуковский хотел этим произведением увести молодежь от политических действий в область романтических, религиозно-окрашенных мечтаний. Его герой - идеальный юноша, стремящийся к подвигам и в то же время чувствующий в своей душе таинственный зов к чему-то неизвестному, потустороннему. Он преодолевает все земные соблазны и, следуя неуклонно этому зову, находит счастье в мистическом соединении с одной из двенадцати дев, которых он пробуждает от их чудесного сна. Действие поэмы происходит то в Киеве, то в Новгороде. Вадим побеждает великана и спасает киевскую княжну, которую предназначает ему в жены ее отец. Эта реакционная поэма написана с большой поэтической силой, прекрасными стихами, и Пушкин имел все основания опасаться сильнейшего влияния ее на развитие молодой русской литературы. К тому же «Вадим» был в то время единственным крупным произведением, созданным представителем новой литературной школы, только что окончательно победившей в борьбе с классицизмом. На «Вадима» Пушкин ответил «Русланом и Людмилой», тоже сказочной поэмой из той же эпохи, c рядом сходных эпизодов. Но все ее идейное содержание резко полемично по отношению к идеям Жуковского. Вместо таинственно-мистических чувств и почти бесплотных образов - у Пушкина все земное, материальное; вся поэма наполнена шутливой, озорной эротикой (описание свадебной ночи Руслана, приключения Ратмира у двенадцати дев, попытки Черномора овладеть спящей Людмилой). Полемический смысл поэмы вполне раскрывается в начале четвертой песни, где поэт прямо указывает на объект этой полемики - поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев» - и издевательски пародирует ее, превращая ее героинь, мистически настроенных чистых дев в легкомысленных обитательниц придорожной «гостиницы», заманивающих к себе путников. Остроумная, искрящаяся весельем поэма Пушкина сразу рассеяла мистический туман, окруживший в поэме Жуковского народные сказочные мотивы и образы. После «Руслана и Людмилы» стало уже невозможно использовать их для воплощения реакционных религиозных идей. Добродушный Жуковский сам признал свое поражение в этой литературной борьбе, подарив Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю ученику от побежденного учителя». Эта поэма поставила Пушкина на первое место среди русских поэтов. О нем стали писать и в западноевропейских журналах.

Руслан и Людмила

1820

О произведении

«Руслан и Людмила» (1817-1820 гг., напечатана в 1820 г., второе переработанное издание - 1828 г.) - сказочная поэма Пушкина, принесшая ему всероссийскую известность.

Отзывы критиков

Искусство, которое желает нравиться прекрасным, должно развивать одни благородные чувствования и более всего не оскорблять их стыдливости. Автор «Руслана» мог бы нравиться нежностию. Он весьма искусен в описании разнообразных картин. Весьма жаль, что он слишком увлекся воображением: волшебство его более способно пугать. Ныне и дети мало читают персидские и арабские сказки, ибо не верят уже коврам-самолетам, а в «Руслане» чудеса столь же невероятны. Но еще более надобно сожалеть, что он представляет часто такие картины, при которых невозможно не краснеть и не потуплять взоров. <...>

Тогда как во Франции в конце минувшего столетия стали в великом множестве появляться подобные сему произведения, произошел не только упадок словесности, но и самой нравственности.

Пожелаем успеха нашей литературе и чтоб писатели и поэты избирали предметы, достойные своих дарований. Цель поэзии есть возвышение нашего духа - чистое удовольствие. Картины же сладострастия пленяют только грубые чувства. Они недостойны языка богов. Он должен возвещать нам о подвигах добродетели, возбуждать любовь к отечеству, геройство в несчастиях, пленять описанием невинных забав. Предмет поэзии - изящное. Изображая только оное, талант заслуживает дань справедливой похвалы и удивления.

Часто мы видим, что сочинение, несообразное с рассудком, не имеющее цели, противоречащее природе, ничтожное по предмету, постыдное по низким картинам, в нем изображенным, и порыву страстей - является в свет под именем великого творения, - и повсюду слышны раздающиеся ему рукоплескания... Странно, удивительно!

Н. И. Кутузов, «Сын отечества», 1820.

«Руслан и Людмила», по нашему мнению, одно из лучших поэтических произведений Пушкина, - это прелестный, вечно свежий, вечно душистый цветок в нашей поэзии. В этом создании наш поэт почти в первый раз заговорил языком развязным, свободным, текучим, звонким, гармоническим...

Аноним, «Галатея», 1839.

Нельзя ни с чем сравнить восторга и негодования, возбужденных первою поэмою Пушкина - «Руслан и Людмила». Слишком немногим гениальным творениям удавалось производить столько шума, сколько произвела эта детская и нисколько не гениальная поэма. Поборники нового увидели в ней колоссальное произведение, и долго после того величали они Пушкина забавным титлом певца Руслана и Людмилы. Представители другой крайности, слепые поклонники старины, почтенные колпаки, были оскорблены и приведены в ярость появлением «Руслана и Людмилы». Они увидели в ней все, чего в ней нет - чуть не безбожие, и не увидели в ней ничего из того, что именно есть в ней, то есть хороших, звучных стихов, ума, эстетического вкуса и, местами, проблесков поэзии. <...>

Причиною энтузиазма, возбужденного «Русланом и Людмилою», было, конечно, и предчувствие нового мира творчества, который открывал Пушкин всеми своими первыми произведениями; но еще более это было просто обольщение невиданною дотоле новинкою. Как бы то ни было, но нельзя не понять и не одобрить такого восторга; русская литература не представляла ничего подобного «Руслану и Людмиле». В этой поэме все было ново: и стих, и поэзия, и шутка, и сказочный характер вместе с серьезными картинами. Но бешеного негодования, возбужденного сказкою Пушкина, нельзя было бы совсем понять, если б мы не знали о существовании староверов, детей привычки.

Поражает полное совпадение схемы «Повести о Раме» со схемой «Руслана и Людмилы» Пушкина (колдун похищает жену, муж отыскивает колдуна, сражается с ним и возвращает жену).

Б. Л. Смирнов. Введение // Махабхарата III: Эпизоды из книг III, V. Ашхабад, 1957.

Конечно, у нас нет никаких оснований предполагать, что по каким-то переложениям или подражаниям Пушкин был знаком со «схемой» «Рамаяны» (в начале XIX в. вообще о существовании санскритского эпоса знали немногие специалисты), но подмеченное Смирновым сходство достаточно очевидно. И объясняется оно, по-видимому, тем, что Пушкин создал свою поэму, используя фольклорные сюжеты (прежде всего фольклора сказочного; ср. отмеченные под № 400, 300 и 301 в известном каталоге сказочных сюжетов Аарне, Томпсона (см.: Aarne, Thompson 1961) сказки о жене, похищенной Змеем или Кощеем Бессмертным, о юноше, разыскивающем пропавшую невесту, о герое-змееборце), сюжеты, которые столь же широко, как в России, популярны в фольклоре Индии.

П. А. Гринцер. «Первая поэма» Древней Индии // Рамаяна: Книга 1: Балаканда (Книга о детстве); Книга 2 Айодхьяканда (Книга об Айодхье). М., 2006.

В языке своей первой поэмы, используя все достижения предшественников - точность и изящество рассказа в стихах Дмитриева, поэтическую насыщенность и певучесть интонаций, «пленительную сладость стихов» Жуковского, пластическую красоту образов Батюшкова, - Пушкин идет дальше их. Он вводит в свой текст слова, выражения и образы народного просторечия, решительно избегавшиеся светской, салонной поэзией его предшественников и считавшиеся грубыми, непоэтическими. Уже в «Руслане и Людмиле» Пушкин положил начало тому синтезу различных языковых стилей, который явился его заслугой в создании русского литературного языка.

Loading...Loading...